Antriebsdrehmoment-Regeleinrichtung
    22.
    发明公开
    Antriebsdrehmoment-Regeleinrichtung 失效
    驱动转矩控制装置。

    公开(公告)号:EP0211980A1

    公开(公告)日:1987-03-04

    申请号:EP85110318.4

    申请日:1985-08-17

    IPC分类号: F04B49/00 F04B49/08

    CPC分类号: F04B49/002 F04B49/08

    摘要: In einer Regeleinrichtung zur Begrenzung des maximal zu­lässigen Antriebsdrehmoments bzw. der Antriebsleistung einer Hydropumpe (10) ist ein Steuerventil (42) mit einer ersten Hilfskolbenfläche (48) vorgeshen, der Druck (P f ) über einen Drehmomentabtaster (28) zugeführt wird. Eine zweite Hilfskolbenfläche (52) wird über eine Fernsteuer­einrichtung (60) beaufschlagt, so daß das maximale Antriebs­drehmoment herabgesetzt werden kann, um auf diese Weise eine Antriebsdrehmoment-Regeleinrichtung zu schaffen, die auch als Leistungsvorgabe für die Pumpe (10) wirkt.

    摘要翻译: 在用于限制所允许的最大输入转矩或液压泵(10),具有第一辅助活塞表面上的控制阀(42)的驱动力的调节装置(48)期望的数量,通过Drehmomentabtaster(28)中的压力(PF)被提供。 第二辅助活塞表面(52)经由远程控制装置(60),使得最大驱动转矩可以以这种方式来提供驱动转矩控制装置,这也用作用于泵(10)的功率设定值被减少致动。

    Lüftungskappe für einen Hydrauliköltank
    26.
    发明公开
    Lüftungskappe für einen Hydrauliköltank 失效
    LüftungskappefüreinenHydrauliköltank。

    公开(公告)号:EP0153428A1

    公开(公告)日:1985-09-04

    申请号:EP84102020.9

    申请日:1984-02-27

    摘要: Lüftungskappe (4) für einen Hydrauliköltank (1), der einen inneren Lüftungskanal (2) besitzt. In der Lüftungskappe (4) ist ein äußerer Lüftungskanal in Form eines Labyrinthkanals (22, 23) mit in Umfangsrichtung versetzt angeordneten Engstellen (25, 26) vorgesehen. Der Labyrinthkanal wird durch das Zusammenwirken eines Oberteils (10) und Unterteils (11) der Lüftungskappe (4) gebildet, die miteinander verrastet sind. Selbst wenn ein Hochdruck-Heißwasserstrahl auf eine Belüftungsöffnung gerichtet wird, dringt nur wenig Wasser bis ins Innere (24) der Lüftungskappe vor, da das Wasser durch andere Belüftungsöffnungen abfließt, die mit dem ersten Stück (22) des Labyrinthkanals (22, 23) in Verbindung stehen.

    摘要翻译: 1.液压油箱上的通风盖,具有以下特征:液压油箱(1)具有内部通气通道(2)和向外突出的卡口部分(3)或螺纹部分(3),内部 排气通道(2)延伸; 紧固部件(卡口对置部件或螺母(12,42))接合到卡口或螺钉部分(3)上并将通气盖(4)保持在液压油箱(1)上; 通风盖(4)包括连接到内部通气通道(2)的内部空间(24),并且至少一个外部通气通道(22,23,25,26,27)从该内部空间通向外部空气, 其特征在于以下特征:通风盖(4)包括具有形成有卡扣锁定装置(18)的环形壁(17)的下部(11,41)和形成有卡扣锁定装置(18)的环形壁(17) 设置有卡扣装置(19)并且装配到下部部分(11,41)上; 外部通气通道(22,23,25,26,27)部分地延伸穿过在上部和下部之间敞开的环形通道区域(22,23),部分地通过轴向和径向区域( 25,26),使得在内室(24)和露天空气之间形成至少一个迷宫通道,该迷宫通道的轴向和径向区域(25,26)成形 围绕环形通道区域(22,23)周围相对于彼此周向位移。

    Hydraulische Hubeinrichtung
    29.
    发明公开
    Hydraulische Hubeinrichtung 失效
    Hydraulische Hubeinrichtung。

    公开(公告)号:EP0057355A2

    公开(公告)日:1982-08-11

    申请号:EP82100220.1

    申请日:1982-01-14

    摘要: Hydraulische Hubeinrichtung zum Heben, Halten oder Absenken einer Last, bei der die Hub- und Absenkgeschwindigkeit für eine bestimmte Stellung eines Steuergliedes (30) übereinstimmen. Ein proportional steuerbares Drosselventil (5) wird sowohl beim Heben als auch beim Absenken nur in einer Richtung durchflossen, d.h. die Absenkleitung (20, 21, 22) ist in die Förderleitung (4) stromauf vor dem Drosselventil (5) geführt und enthält ein steuerbares Absperrventil (24, 28). Eine Rücklaufleitung (8, 17) ist stromab hinter dem Drosselventil (5) angeschlossen und enthält ein weiteres Absperrventil (14), das beim Absenkbetrieb geöffnet wird.

    摘要翻译: 1.液压提升装置,包括带有输送流量调节的泵(1)2),液压马达(活塞缸6等),升降管道(4,20,21,22,8,17)和 包括阀(5,14,24,28)的控制装置(30至33),其特征在于具有以下特征:a)所述升降管(4,20,21,22,8,17)具有公共管 流体沿相同方向穿过的部分(在点40,41之间),并且配置有比例作用的节流阀(5); b)下降管(20,21,22)通过可控切断阀(24)在成比例作用的节流阀(5)的上游(沿流动方向)插入公共管部分中, ; c)通过第二截止阀(14),在比例作用的节流阀(5)的下游(沿着流动方向)从共同的管道部分分支回流管道8,17。