LAMELLE FÜR BESCHATTUNGS- UND/ODER LICHTLEITEINRICHTUNGEN FÜR GEBÄUDE
    1.
    发明公开
    LAMELLE FÜR BESCHATTUNGS- UND/ODER LICHTLEITEINRICHTUNGEN FÜR GEBÄUDE 有权
    LAMELLE遮阳装置和/或光导用于建筑物

    公开(公告)号:EP1352146A1

    公开(公告)日:2003-10-15

    申请号:EP02729425.5

    申请日:2002-01-09

    IPC分类号: E06B7/084

    CPC分类号: E06B7/084

    摘要: The invention relates to a blade element for shading and/or light guiding devices for buildings, comprising a supporting profile section (2), at least two plate carriers (3) which are secured to the supporting profile section (2) and which at least partially surround said supporting profile section (2), in addition to at least one plate (4) which is made of glass, plastic, natural or artificial stone or similar and which is held by the plate carriers.According to the invention, the supporting profile section (2) has a non-circular cross-section and the plate carriers (3) are provided with a contour which is fully or at least partially adapted to the cross-section of the supporting profile section (2) in the area thereof which surrounds the supporting profile section (2) . Said design provides a simpler construction for the entire blade element (1). Another major advantage is that the plate carriers (3) do not need to be aligned since only one sensible mounting option is provided for the plate supports (3) on the supporting profile section (2) by virtue of the non-circular cross-section. The plate which is made of glass, plastic, natural or artificial stone or similar can thus be mounted in a stress-free manner without the need for alignment work to be carried out with respect to the plate carriers (3).

    Fenster, Tür oder Festverglasung in beschusshemmender Ausführung
    3.
    发明公开
    Fenster, Tür oder Festverglasung in beschusshemmender Ausführung 失效
    窗户,门或固定玻璃窗是防弹版本。

    公开(公告)号:EP0253983A2

    公开(公告)日:1988-01-27

    申请号:EP87107242.7

    申请日:1987-05-19

    IPC分类号: E06B5/10

    CPC分类号: E06B5/106 E06B2003/26389

    摘要: Das Fenster oder die Tür ist mit einer Scheibe (1), einem Flügelrahmen (2) und einem Blendrahmen (3) in beschußhemmender Ausführung ansgerü­stet. Der Flügel- und der Blendrahmen (2, 3) sind an der Außen- oder/und In­nenseite mit beschußhemmenden Platten (19, 20) oder beschußhemmenden Profil­schienen aus einer Aluminiumlegierung versehen. Zwischen dem Blend- und dem Flügelrahmen (2, 3) ist im Bereich der beschußhemmenden Platten (19, 20) ein Labyrinthspalt (21) angeordnet, der mit mehreren Stufen (22,23,24) ver­sehen ist. Diese Stufen verlaufen parallel oder angenähert parallel zu der Ebene (25) des Fensters oder der Tür.

    摘要翻译: 的窗或门设置有一个盘(1),一个窗扇(2)和框架(3)在ansgerüstet防弹版本。 机翼和窗框(2,3)是在外部和/或内部具有由铝合金提供耐轰击板(19,20)或耐轰击轮廓导轨。 固定框架和在抗性轰击板(19,20)布置在迷宫式间隙(21)设置有多个级(22,23,24)的区域中的叶框架(2,3)之间设置。 这些阶段是平行或近似平行于所述窗或门的所述平面(25)。

    Getriebehandhebel zur Betätigung von Fenster- oder Türbeschlägen für drehbare, kippbare und drehkippbare Flügel
    4.
    发明公开
    Getriebehandhebel zur Betätigung von Fenster- oder Türbeschlägen für drehbare, kippbare und drehkippbare Flügel 失效
    致动单元把手,用于致动用于可旋转地,可倾斜和drehkippbare翼窗或门配件。

    公开(公告)号:EP0226775A1

    公开(公告)日:1987-07-01

    申请号:EP86115383.1

    申请日:1986-11-06

    IPC分类号: E05B1/00

    摘要: Der Getriebehandhebel (1) ist an einem Gehäuse (5) drehbar gelagert, das an einem Flügelrahmenholm (17) festgelegt wird. Über den Getriebehandhebel wird ein Schubstangenbeschlag betätigt, der mit einem Mitnehmer (14) eines im Gehäuse in Längsrichtung bewegbar gelagerten Schiebers (13) gekupppelt ist. Der Schieber ist mit einer Führungsnut (12) versehen, in die ein Mitnahmezapfen (9) eines Exzenters (8) eingreift, der mit dem Handgriff verbunden ist. In den in einem Winkelabstand von 180° liegenden Endstellungen, die der Verschluß- und der Kippstellung des Fensterflügels entsprechen, steht die Fluchtlinie des Mittelpunktes des Getriebehandhebels zum Mittelpunkt des Mitnahmezapfens (9) senkrecht auf der Längsmittelachse der Führungsnut (12) des Schiebers (13).

    摘要翻译: 致动单元手柄(1)可转动地安装在壳体(5)安装在窗框上的翼梁(17)是固定的。 一个推杆配件经由其在纵向方向上可移动地安装滑块(13)gekupppelt与所述壳体的柄脚(14)的致动单元手柄致动。 滑块上设置有连接到所述手柄上的导向槽(12),在该啮合的偏心(8)的驱动器销(9)。 在平躺在对应于所述闭合和窗扇的倾斜位置180°的端部位置的角距离,是齿轮手杆的驱动销(9)的中心的中心点的垂直于所述滑动件的引导槽(12)的纵向中心轴线(13)对准 ,

    Fenster oder Tür bzw. Festverglasung mit einer schusssicheren Scheibe
    5.
    发明公开
    Fenster oder Tür bzw. Festverglasung mit einer schusssicheren Scheibe 失效
    Fenster oderTürbzw. Festverglasung mit einer schusssicheren Scheibe。

    公开(公告)号:EP0191190A2

    公开(公告)日:1986-08-20

    申请号:EP85116250.3

    申请日:1985-12-19

    IPC分类号: E06B5/10

    摘要: Das Fenster oder die Tür bzw. die Festverglasung ist mit einer schußsicheren Scheibe (13) ausgerüstet, die von einem durch wärmegedämmte Verbundprofile gebildeten Rahmen eingefaßt ist Die Verbundprofile bestehen aus zwei Metallprofilen, die durch zwei zueinander parallel verlaufende, in Abstand nebeneinander angeordnete Isolierstäbe (4) miteinander verbunden sind. Dem Fenster- oder Türrahmen ist ein ortsfester, aus wärmgedämmten Verbundprofilen bestehender Blendrahmen zugeordnet Das Metallaußenprofil (2) des Flügekahmens, des Blendrahmens oder der Festverglasung ist als beschußhemmendes, plattenförmiges, aus einer Aluminiumspeziallegierung stranggepreßtes Profil ausgebildet An der Innenseite weist dieses Profil balkenförmige, eine Aufnahmenut (10) für Eckverbinder (11) begrenzende Tragleisten - (8) auf, die jeweils mit einer Verankerungsnut für einen Längsrand eines Isolierstabes (4) versehen sind. Der Längsrand des Isolierstabes (4) wird im Fügeverfahren in der Verankerungsnut festgelegt. Das Außenprafil weist an dem der Scheibe (13) zugewandten Rand eine Verankerungsnut für ein Scheibendichtungsprofil (14) auf. Beim Fenster oder der Tür überlappen sich die Außenprofile des Flügel- und des Blendrahmens im Anschlagbereich (Fig. 2).

    摘要翻译: 1.具有防弹玻璃(13)的窗户或门或固定玻璃板,其由具有隔热作用的复合框架构件形成的框架包围,其中所述复合框架构件包括两个金属构件(2,3),所述两个金属构件 通过相互平行关系延伸的两个绝缘杆(4)连接在一起,并且彼此间隔设置,并且其中与门或门框架相关联的是一个固定框架结构,其包括具有热障的复合框架构件 动作,其中提供具有用于绝缘杆(4)的纵向边缘的锚定槽的承载杆部分(8),并且绝缘杆(4)的纵向边缘可以在组装过程中固定在锚定槽中, 外部构件(2)在朝向窗格(13)的边缘处具有用于窗格密封构件(14)的锚定槽(12),并且在窗户或门的情况下,窗口的外部构件 或门框和固定 框架结构或固定的玻璃窗在邻接区域中重叠,其特征在于,可移动框架的外侧金属构件(2),固定框架结构或固定玻璃窗形式为防弹性板形构件 从特殊铝合金挤出并且在内侧具有轨道状承载杆部分(8),其限定用于角连接器(11)的接收槽(10),并且另外设置有用于纵向边缘的锚定槽 ,并且每个角连接器(11)设置有箭头形的提升力加强件(34),该弯曲加固件在框架的整个区域上延伸,使得复合框架构件的整个区域被布置在凹槽 在外侧金属构件(2)中形成开口(35)。

    Vorrichtung zum Verbinden der Teile eines wärmegedämmten Verbundprofils
    6.
    发明公开
    Vorrichtung zum Verbinden der Teile eines wärmegedämmten Verbundprofils 失效
    装置,用于连接一个隔热复合轮廓的部分。

    公开(公告)号:EP0126913A2

    公开(公告)日:1984-12-05

    申请号:EP84103861.5

    申请日:1984-04-07

    IPC分类号: E06B3/26

    CPC分类号: E06B3/273 Y10T29/53709

    摘要: Die Vorrichtung zum Verbinden der Teile eines wärmegedämmten Verbundprofils, das aus zwei Metallprofilen 24, 25 und mindestens einem Isolierstab 47 besteht, weist Rändelrollen 31 auf, durch die außenliegende Nutstege 23, 24 umgeformt, auf den Isolierstab 47 gepreßt und mit einem Rändelungsband versehen werden. Die Rändelrollen 31 weisen kegelige Umfangsflächen 45, 46 auf, die mit einer Verzahnung versehen sind, wobei der Zahngrund zwischen zwei Zähnen parallel zur kegeligen Umfangsfläche verläuft. Die Rändelrollen 31 sind in Richtung ihrer Drehachsen in einer durch zwei Ringscheiben 33, 34 gebildeten Einspannung verschiebbar gelagert. Die Verschiebbarkeit aus einer Mittellage beträgt 0, 5 bis 1 mm nach jeder Seite hin. Durch diese in axialer Richtung schwimmende Lagerung der Rändelrollen können bei der Umformung der Nutstege 23, 24 Ausrichtungenauigkeiten zwischen der Rändelrolle und dem Verbundprofil ausgeglichen werden, die sich aus einer ungünstigen Toleranzüberlagerung der Toleranzen der Einzelteile des Verbundprofils ergeben. Die Rändelrollen sind auf angetriebenen Wellen verdrehfest festgelegt. Sie transportieren das Verbundprofil durch die Vorrichtung, das ferner an horizontalen und vertikalen Führungsrollen 12, 16 geführt ist.

    摘要翻译: 用于连接由两个金属制成的隔热复合材料轮廓的各部分的设备简档24,25和至少一个绝缘杆47,具有滚花轮31,由外Nutstege 23,24整形,被压到绝缘杆47和设置有Rändelungsband。 滚花辊31具有圆锥形的圆周表面45,46,其设置有齿部,其中,两个齿之间的齿基部延伸平行于锥形圆周面上。 滚花辊31被可移动地安装在它们的旋转轴线的在由两个环形盘33,34夹紧形成的平面的方向。 从一个中央位置的可移动性达每边后0 5到1mm。 由于这种飘浮在滚花的叠加的轴向方向滚动的滚花和复合轮廓24之间Ausrichtungenauigkeiten可以在形成Nutstege 23时,从复合轮廓的各个部件的公差的不利的公差叠加而产生被补偿。 滚花轧辊上的从动轴旋转地固定。 通过该装置,这是在水平和垂直导辊12,第16进一步向外输送复合型材

    Fenster oder Tür in wärmegedämmter Ausführung sowie Verbundprofil zum Herstellen eines Fensters, einer Tür oder einer Fassade
    7.
    发明公开
    Fenster oder Tür in wärmegedämmter Ausführung sowie Verbundprofil zum Herstellen eines Fensters, einer Tür oder einer Fassade 失效
    在绝热设计窗或门,以及复合材料轮廓用于制造窗,门或外观。

    公开(公告)号:EP0125462A2

    公开(公告)日:1984-11-21

    申请号:EP84103770.8

    申请日:1984-04-05

    IPC分类号: E06B3/26

    CPC分类号: E06B3/26341

    摘要: Die Verbundprofile, aus denen die Rahmen eines Fensters oder einer Tür gefertigt werden oder die zum Aufbau einer Fassade verwendet werden, bestehen aus einer Profilschiene 3,4 aus Kunststoff und einer Profilschiene 6, 7 aus Metall. Die Profilschienen 6,7 aus Metall sind bei der Verwendung des Verbundprofils zum Aufbau eines Fensters oder eines Türrahmens der Rauminnenseite zugewandt, während die Profilschiene aus Kunststoff die Außenschale bildet. Die Profilschiene 3,4 aus Kunststoff ist mit Verankerungsstegen 5 versehen, die mit ihren freien Längsrändern in Nuten der Profilschiene 6,7 aus Metall eingreifen. Die Festlegung der Verankerungsstege in den Nuten erfolgt durch Anformen der äußeren Nutstege 9 und/oder der inneren Nutstege 10 an die Verankerungsstege 5. Die Profilschienen aus Kunststoff sind im Querschnitt winkelförmig gestaltet und weisen Außenschenkel auf, die bei einem Fenster oder einer Tür Anschlagstege bzw. Glashalteleisten bilden. Die Verbindungsbeschläge zwischen dem Flügel und dem Blendrahmen und die Verankerungsbeschläge für den Blendrahmen sind ausschließlich an den Metallprofilschienen 6,7 befestigt (Zeichnung).

    摘要翻译: 该复合曲线,从该窗口的框架或门被制造或用于构建门面,由塑料制成的3.4的轮廓导轨和由金属制成的型材轨道6,7。 导轨6,7是由金属制成,在使用了窗口或室内的门框架的结构的复合材料轮廓的面对的,而构成外壳由塑料制成的成型轨。 安装轨3,4由具有锚固腹板5,其与在由金属制成的6.7异型轨的槽其自由纵向边缘接合塑料。 锚固腹板在凹槽固定是通过模制外Nutstege 9和/或内Nutstege 10向锚腿5的塑料型条进行横截面被成形角度,并且具有外腿,其在窗或门挡网或 玻璃压条形成。 翼和所述窗框和所述窗框架锚定件之间的装配专门固定到金属型材轨6.7(拉丝)。

    Eckumlenkeinrichtung eines Riegelstangenbeschlages eines Fensters oder einer Tür
    10.
    发明公开
    Eckumlenkeinrichtung eines Riegelstangenbeschlages eines Fensters oder einer Tür 失效
    Eckumlenkeinrichtung锁杆配件窗户或门。

    公开(公告)号:EP0226785A2

    公开(公告)日:1987-07-01

    申请号:EP86115509.1

    申请日:1986-11-08

    IPC分类号: E05F7/08 E05C9/24 E05D15/52

    摘要: Die Eckumlenkeinrichtung weist ein vorzugsweise aus Kunststoff gefertigtes Gehäuse 6 auf, dessen Schenkel 7 und 8 Führungen für ein mit Mitnehmern 3,4,5 versehenes Federband 2 bilden. Der Schenkel 8 des Gehäuses ist mit einem Außenboden 18 ausgerüstet und nach innen geöffnet, während der Schenkel 7 des Gehäuses mit einem Innenboden 19 versehen und nach außen geöffnet ist. Im Eckbereich des Gehäuses ist eine Montageöffnung für das mit den Mitnehmern fest verbundene Federband 2 vorgesehen. Diese Montageöffnung ist durch winkelförmigen Deckel 34 verschließbar. Ein Schenkel des Gehäuses 6 wird in die Aufnahmenut eines Flügelrahmenholms eingeführt, während der andere Schenkel an den Randleisten der zugeordneten Aufnahmenut eines anderen Flügelrahmenholms festlegbar ist (Fig. 6,7).

    摘要翻译: 所述Eckumlenkeinrichtung具有优选地由塑料壳体6制造,腿7和8构成设置有驱动3,4,5-弹簧带一个导板。2 壳体的腿8配备有外基部18和开放的内部,而所述壳体的腿7设置有一个内部基极1​​9和向外打开。 在所述壳体的角部区域为牢固地连接到驱动器的安装开口弹簧条2设置。 此装配开口是可关闭的通过角形盖34 壳体6的一条腿被插入到一个帧叶翼梁的接收槽,而另一腿被固定到另一帧梁机翼的相关联的接收槽的边缘条。