摘要:
An alternate valve assembly for a smoke re-combustion device of a engine includes a pair of alternate valves which are symmetrically installed at each inlet of filters connected with branches of an exhaust manifold. Each of the valves comprises a valve body which is supported to be rotatable by a shaft having a rectangular part and a protruded end, in bearings of a valve housing, with bushes interposed, an arm connecting the valve body with the shaft, an actuator being placed in the outside of the valve housing and being connected with the protruded end through a link, a collar being inserted in the periphery of the shaft, rings for maintaining airtightness being inserted in peripheries of the shaft and the protruded end and being pressed elastically by springs toward the inner ends of the bushes, a pair of retainer rings being inserted in the inside of the bearing which supports the protruded end, a packing being positioned between the retainer rings, a ring-shaped valve seat being inserted in and being supported by an annular groove having a jaw which is formed in the inner periphery of the inlet of the valve housing, and a cushion being fixed to the outside of the ring-shaped valve seat.
摘要:
A user-interactive automatic translation device for a mobile device, includes: a camera image controller for converting an image captured by a camera into a digital image; an image character recognition controller for user-interactively selecting a character string region to be translated from the digital image, performing a character recognition function on the selected character string region based on an optical character reader (OCR) function and character recognition information to generate a text string; and user-interactively correcting errors included in the text string. Further, the user-interactive automatic translation device includes a text transmission controller for transmitting the error-corrected text string; and an automatic translation controller for receiving the error-corrected text string from the text transmission controller, performing a morpheme analysis, tagging, a structure analysis, a structure conversion, and a vocabulary conversion on the text string to generate a translation of the text string based on a grammar of a target language.
摘要:
A hybrid translation apparatus includes a source language input unit for generalizing an input source language sentence for each node; a statistics-based translation knowledge database(DB) for storing learning data generalized for each node to be acquired; a first translation result generating unit for transforming the source language sentence generalized for each node into a node expression using the statistics-based translation knowledge to generate a first translation result; and a second translation result generating unit for repeatedly performing the generation of a target word for each node on the first translation result using pattern-based knowledge to generate a second translation result as target words for the respective nodes. Further, the hybrid translation apparatus includes a pattern-based translation knowledge DB for using in the pattern-based translation; and a translation result combining unit for combining the first translation result and the second translation result to output a target language sentence.
摘要:
Disclosed are a personalized advertisement device based on speech recognition SMS services and a personalized advertisement exposure method based on speech recognition SMS services. The present invention provides a personalized advertisement device based on speech recognition SMS services and a personalized advertisement exposure method based on speech recognition SMS services capable of maximizing an effect of advertisement by grasping user's intention, an emotion state, and positional information from speech data uttered by a user during a process of providing speech recognition SMS services, configuring advertisements based thereon, and exposing the configured advertisements to a user.
摘要:
A message service method using speech recognition includes a message server recognizing a speech transmitted from a transmission terminal, generating and transmitting a recognition result of the speech and N-best results based on a confusion network to the transmission terminal; if a message is selected through the recognition result and the N-best results and an evaluation result according to accuracy of the message are decided, the transmission terminal transmitting the message and the evaluation result to a reception terminal; and the reception terminal displaying the message and the evaluation result.
摘要:
An apparatus and method for automatic translation of patent documents are provided. Translation knowledge customized for the patent domain is extracted and used. The method includes the steps of: extracting a number of technical terms from a patent document and assigning translated terms for the extracted technical terms; extracting expressions frequently used in patent documents, not in a document in a general domain, and constructing translated expressions; using the translation knowledge constructed in this way, applying a sentence pattern to extraordinarily long sentences in a patent document, dividing the sentence by recognition of parallel structure and syntax clues; and extracting translation units available for parsing and performing structure analysis.
摘要:
A post-editing apparatus for correcting translation errors, includes: a translation error search unit for estimating translation errors using an error-specific language model suitable for a type of error desired to be estimated from translation result obtained using a translation system, and determining an order of correction of the translation errors; and a corrected word candidate generator for sequentially generating error-corrected word candidates for respective estimated translation errors on a basis of analysis of an original text of the translation system. The post-editing apparatus further includes a corrected word selector for selecting a final corrected word from among the error-corrected word candidates by using the error-specific language model suitable for the type of error desired to be corrected, and incorporating the final corrected word in the translation result, thus correcting the translation errors.
摘要:
The present invention provides a Korean-English hybrid automatic translation method for providing translation from Korean to English, includes: performing a morpheme analysis and a syntactic analysis on a Korean input source text; segmenting the Korean input source text into at least two source text segments, based on the results of the morpheme analysis and the syntactic analysis; and generating a PBMT (pattern-based machine translation) translated text segment and a SMT (statistical machine translation) translated text segment with respect to each of the source text segments. Further, the method includes determining, as final translation result, one of the PBMT translated text segment and the SMT translated text segment with respect to each source text segment, based on predetermined weight information; and composing the translated text segments with respect to the source text segments of the Korean input source text into one English translated text by using the determined final translation results.
摘要:
A question type and domain identifying apparatus includes: a question type identifier for recognizing the number of words of a user's question to identify whether the user's question is a query for performing information searching or a question for performing a question and answer (Q&A); a question domain distributor for distributing one of plural preset domain specialized Q&A engines, as a Q&A engine of the user's question based on the recognized word number; and a Q&A engine block, including the domain specialized Q&A engines, for selectively performing information searching or a Q&A with respect to the user's question in response to the distribution of the question domain distributor.
摘要:
A method for automatically detecting errors in machine translation using a parallel corpus includes analyzing morphemes of a target language sentence in the parallel corpus and a machine-translated target language sentence, corresponding to a source language sentence, to classify the morphemes into words; aligning by words and decoding, respectively, a group of the source language sentence and the machine-translated target language sentence, and a group of the source language sentence and the target language sentence in the parallel corpus; classifying by types errors in the machine-translated target language sentence by making a comparison, word by word, between the decoded target language sentence in the parallel corpus and the decoded machine-translated target language sentence; and computing error information in the machine-translated target language sentence by examining a frequency of occurrence of the classified error types.