摘要:
A speech recognition method using a domain ontology includes: constructing domain ontology DB; forming a speech recognition grammar using the formed domain ontology DB; extracting a feature vector from a speech signal; modeling the speech signal using an acoustic model. The method performs speech recognition by using the acoustic model, the speech recognition dictionary and the speech recognition grammar on the basis of the feature vector.
摘要:
A speech understanding apparatus includes: a speech recognition unit for recognizing an input speech to produce a speech recognition result; a sentence analysis unit for performing morpheme analysis on a sentence corresponding to the speech recognition result, extracting additional information, and performing syntax analysis; a hierarchy describing unit for describing hierarchy of the sentence; a class transformation unit for performing class transformation on the sentence; a semantic representation determination unit for marking optional expressions for the sentence, deleting meaningless expressions and the additional information, converting the sentence into its base form, and deleting morphemic tags or symbols to determine a semantic representation; a semantic representation retrieval unit for retrieving the determined semantic representation from an example-based semantic representation pattern database; and a retrieval result processing unit for selectively producing a retrieved semantic representation.
摘要:
A machine-translation apparatus using multi-level verbal-phrase patterns includes: a simple sentence generation unit for generating an input simple sentence; a basic verbal-phrase pattern-matching unit for trying a match of a semantic code of each case component of the input simple sentence with basic verbal-phrase patterns; a default verbal-phrase pattern matching unit for trying a match of a size and case prepositions of the input simple sentence with default verbal-phrase patterns having a verb identical to that of the input simple sentence; a default word-order matching unit for trying a match of a word-order of the input simple sentence with default word-order verbal-phrase patterns having a case component structure identical to that of the input simple sentence; and a default preposition matching unit for generating a target sentence of an input sentence with default preposition patterns having a context identical to that of the input simple sentence.
摘要:
A domain-adapted portable machine translation device for closed captions using dynamic translation resources and a method thereof are provided. The device and method improve translation performance with respect to various specialized domains by automatically recognizing style and domain of a caption sentence, dynamically constructing specialized translation module and knowledge, and performing automatic translation with optimal translation resources suitable for a corresponding sentence.Not only does the domain-adapted portable machine translation device for closed captions exhibit improved translation performance for sentences in various domains, but it can also be freely linked with various media devices through input/output terminals.
摘要:
A user-interactive automatic translation device for a mobile device, includes: a camera image controller for converting an image captured by a camera into a digital image; an image character recognition controller for user-interactively selecting a character string region to be translated from the digital image, performing a character recognition function on the selected character string region based on an optical character reader (OCR) function and character recognition information to generate a text string; and user-interactively correcting errors included in the text string. Further, the user-interactive automatic translation device includes a text transmission controller for transmitting the error-corrected text string; and an automatic translation controller for receiving the error-corrected text string from the text transmission controller, performing a morpheme analysis, tagging, a structure analysis, a structure conversion, and a vocabulary conversion on the text string to generate a translation of the text string based on a grammar of a target language.
摘要:
Provided are an automatic translation system based on structured translation memory and an automatic translation method using the same. In the automatic translation system, a translation memory establishment module changes a predetermined language pattern into a part translation pattern and registers the changed part translation pattern in a structured translation memory. A sentence unit translation module performs a translation of the sentence unit on an input sentence on the basis of the translation memory. A part combination translation module analyzes a structure of a language pattern less than the sentence unit which is included in the input sentence, searches the registered part translation pattern which is matched with the analyzed language pattern on the basis of the translation memory, and combines the searched part translation pattern to output a translation corresponding to the input sentence.
摘要:
A translation-memory application method for automatic translation includes: generating TM-expanded forms by applying TM expansion rules respectively to source sentences whose morphemes have been analyzed; storing in an expanded TM database translated sentences corresponding to the generated TM-expanded source sentences; analyzing morphemes if an input sentence does not match any of the source sentences stored in basic TM database; generating a TM-expanded form by applying pertinent ones among the TM expansion rules to the input sentence whose morphemes have been analyzed; and producing, if the TM-expanded input sentence matches one of the TM-expanded source sentences stored in the expanded TM database, a translated output corresponding to the matched TM-expanded source sentence.
摘要:
The present invention relates to novel human thrombopoietin (hTPO) derivatives, and to process of preparation thereof. Particularly, sugar chains are introduced into native hTPO by substituting amino acids such as asparagine for amino acids at specific positions in native hTPO, preparing novel hTPO derivatives with high activities enhancing the platelet production in vivo. Therefore, the novel hTPO derivatives of this invention may be useful for the treatment of thrombocytopenia associated with anticancer therapy or the transplantation of bone marrow.