Abstract:
A first touch input can indicate a selection of a character from a first virtual keyboard configured for an Indic script. A modified first virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a consonant, the modified first virtual keyboard including diacritic forms of vowels from the first virtual keyboard. A second virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a vowel and a duration of the first touch input is greater than or equal to a predetermined duration, the second virtual keyboard including at least one of (i) diacritic forms of the selected character and (ii) vowels having similar sounds as the selected character. A second touch input can indicate a selection of (i) a vowel from the modified first virtual keyboard or (ii) a vowel from the second virtual keyboard.
Abstract:
A computer-implemented technique is presented. The technique can include receiving, at a computing device comprising one or more processors, a first input from a user, the first input including one or more first characters in a first language. The technique can provide for suggestion of potential transliterations to a second language of potential words beginning with the one or more first characters. The technique can present the potential transliterations in either an off-the-spot input configuration or an inline input configuration. The user can then select one of the potential transliterations. The technique can also provide the one or more first characters as an additional or partial word as a potential selection for the user. In this manner, the user can also select the exact one or more first characters that were input to the computing device.
Abstract:
Computer implemented techniques for performing transliteration of input text in a first character set to a second character set are disclosed. The techniques include receiving input text and determining a set of possible transliterations of the input text based on a plurality of mapping standards. Each mapping standard defines a mapping of characters in the first character set to characters in the second character set. The techniques further include determining a set of candidate words in the target language based on the possible transliterations and a text corpus. The techniques also include determining a likelihood score for each one of the candidate words based on a language model in the target language previously received words. The techniques also include providing one or more candidate words based on the likelihood scores and receiving a user selection indicating one of the candidate words.
Abstract:
A computer-implemented technique includes receiving a first input from a user at a user device, the first input including a first word of a first alphabet-based language, which is a transliteration of a non-alphabet-based language, which is one of a logogram-based language and a syllabogram-based language. The technique then compares the first words to pluralities of potential translated words from one or more datastores associated with a second alphabet-based language and the logogram-based or syllabogram-based languages. The technique may then generate a probability score for each of the pluralities of potential translated words, the probability score indicating a likelihood of an appropriate translation. The techniques may then provide the user with some or all of the pluralities of potential translated words and the user may select an appropriate translated word to obtain a selected word, which may then be displayed via a display of the user device.
Abstract:
Systems and techniques are provided for dynamically generating a list of selectable options based on one or more applicable factors, which include visual representations of input components that can be used to select from among the options. For example, an icon corresponding to an input component may be displayed proximate to a respective selectable option such that activating the input component elects the selectable option. Additionally, each icon may be visually similar to its respective input component.
Abstract:
A computer-implemented technique includes receiving a first input from a user at a user device, the first input including a first word of a first alphabet-based language, which is a transliteration of a non-alphabet-based language, which is one of a logogram-based language and a syllabogram-based language. The technique then compares the first words to pluralities of potential translated words from one or more datastores associated with a second alphabet-based language and the logogram-based or syllabogram-based languages. The technique may then generate a probability score for each of the pluralities of potential translated words, the probability score indicating a likelihood of an appropriate translation. The techniques may then provide the user with some or all of the pluralities of potential translated words and the user may select an appropriate translated word to obtain a selected word, which may then be displayed via a display of the user device.
Abstract:
A first touch input can indicate a selection of a character from a first virtual keyboard configured for an Indic script. A modified first virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a consonant, the modified first virtual keyboard including diacritic forms of vowels from the first virtual keyboard. A second virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a vowel and a duration of the first touch input is greater than or equal to a predetermined duration, the second virtual keyboard including at least one of (i) diacritic forms of the selected character and (ii) vowels having similar sounds as the selected character. A second touch input can indicate a selection of (i) a vowel from the modified first virtual keyboard or (ii) a vowel from the second virtual keyboard.
Abstract:
A first touch input can indicate a selection of a character from a first virtual keyboard configured for an Indic script. A modified first virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a consonant, the modified first virtual keyboard including diacritic forms of vowels from the first virtual keyboard. A second virtual keyboard can be displayed in response to the first touch input when the selected character is a vowel and a duration of the first touch input is greater than or equal to a predetermined duration, the second virtual keyboard including at least one of (i) diacritic forms of the selected character and (ii) vowels having similar sounds as the selected character. A second touch input can indicate a selection of (i) a vowel from the modified first virtual keyboard or (ii) a vowel from the second virtual keyboard.
Abstract:
A computer-implemented technique is presented. The technique can include receiving, at a computing device comprising one or more processors, a first input from a user, the first input including one or more first characters in a first language. The technique can provide for suggestion of potential transliterations to a second language of potential words beginning with the one or more first characters. The technique can present the potential transliterations in either an off-the-spot input configuration or an inline input configuration. The user can then select one of the potential transliterations. The technique can also provide the one or more first characters as an additional or partial word as a potential selection for the user. In this manner, the user can also select the exact one or more first characters that were input to the computing device.