A NOZZLE FOR A FUEL VALVE IN A DIESEL ENGINE
    1.
    发明申请
    A NOZZLE FOR A FUEL VALVE IN A DIESEL ENGINE 审中-公开
    柴油发动机燃油阀的喷嘴

    公开(公告)号:WO2011050814A1

    公开(公告)日:2011-05-05

    申请号:PCT/DK2010/050291

    申请日:2010-10-29

    Abstract: A nozzle for a fuel valve (1) for an internal combustion engine, particularly a two-stroke crosshead engine, which nozzle for a fuel valve comprises a valve head (3) with a core portion (4) of an alloyed steel, and an outer facing (5) forming the surface of the nozzle towards a combustion chamber. The outer facing (5) has been formed from particulate starting material of a hot-corrosion-resistant alloy being nickel-based, chromium-based or cobalt based, where said particulate starting material has been united to a coherent layer. At least at the transition zone to the core portion (4) the particles in the particulate material of the outer facing (5) have been deformed into oval or elongate shapes by shear strain caused by forging the outer facing and the core portion, and that the forged outer facing (5) has a density of at least 98.0 %.

    Abstract translation: 一种用于内燃机的燃料阀(1)的喷嘴,特别是二冲程十字头发动机,用于燃料阀的喷嘴包括具有合金钢芯部分(4)的阀头(3)和 外表面(5)形成喷嘴的表面朝向燃烧室。 外面(5)由镍基,铬基或钴基的耐热合金的颗粒起始材料形成,其中所述颗粒起始材料已经结合到相干层。 至少在到核心部分(4)的过渡区域,外面(5)的颗粒材料中的颗粒已经通过锻造外表面和芯部分引起的剪切应变而变形为椭圆形或细长形,并且 锻造的外面(5)的密度至少为98.0%。

    VERFAHREN ZUM VERSEHEN EINES GROSSMASCHINENBAUTEILS MIT EINEM SCHUTZBELAG
    3.
    发明申请
    VERFAHREN ZUM VERSEHEN EINES GROSSMASCHINENBAUTEILS MIT EINEM SCHUTZBELAG 审中-公开
    方法提供了极大的机械部件保护涂层

    公开(公告)号:WO2003062622A1

    公开(公告)日:2003-07-31

    申请号:PCT/EP2003/000038

    申请日:2003-01-04

    Abstract: Bei einem Verfahren zum Versehen eines Grossmaschinen-Bauteils, insbesondere eines Kolbenkopfes oder Auslassventiltellers eines Zweiteakt-Grossdieselmotors, mit einem Schutzbelag (4), der durch Auftragschweissen auf die zugeordnete Oberfläche (2 bzw. 14) aufgebracht wird lassen sich dadurch eine wirtschaftliche und gleichzeitig schonende Verfahrensdurchführung erreichen, dass das mit dem Schutzbelag (4) zu versehende Grossmaschinen-Bauteil während des Auftragschweissvorgangs gekühlt wird.

    Abstract translation: 在用于提供大型机器部件,特别是一个活塞头或Auslassventiltellers一个Zweiteakt大型柴油机用保护涂层的方法(4)是通过沉积焊接施加到相关表面(2或14)的特征可在于在经济和同时温和 实现,所述保护涂层(4)被冷却在堆焊过程中提供大的机械部件的处理过程。

    AN EXHAUST VALVE SPINDLE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE, AND A METHOD OF MANUFACTURING
    4.
    发明申请
    AN EXHAUST VALVE SPINDLE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE, AND A METHOD OF MANUFACTURING 审中-公开
    用于内燃机的排气阀主轴及其制造方法

    公开(公告)号:WO2011050815A1

    公开(公告)日:2011-05-05

    申请号:PCT/DK2010/050292

    申请日:2010-10-29

    Abstract: An exhaust valve spindle (1) for an internal combustion engine, particularly a two-stroke crosshead engine, which exhaust valve spindle comprises a valve head (3) with a base portion (4) of an alloyed steel, and an outer facing (5) forming the surface of the valve spindle towards a combustion chamber. The outer facing (5) has been formed from particulate starting material of a hot-corrosion-resistant alloy being nickel-based, chromium- based or cobalt-based, where said particulate starting material has been united to a coherent layer. At least at the transition zone to the base portion (4) the particles in the particulate material of the outer facing (5) have been deformed into oval or elongate shapes by shear strain caused by forging the outer facing and the base portion, and that the forged outer facing (5) has a density of at least 98.0 %.

    Abstract translation: 一种用于内燃机,特别是二冲程十字头发动机的排气门主轴(1),其排气阀主轴包括具有合金钢的基部(4)和外侧(5)的阀头(3) )形成阀主轴的表面朝向燃烧室。 外面(5)由镍基,铬基或钴基的耐热合金的微粒原料形成,其中所述颗粒起始材料已经结合到相干层。 至少在到基部(4)的过渡区域,外面(5)的颗粒材料中的颗粒已经通过锻造外表面和基部引起的剪切应变而变形为椭圆形或细长形,并且 锻造的外面(5)的密度至少为98.0%。

    A NOZZLE FOR A FUEL VALVE IN A DIESEL ENGINE, AND A METHOD OF MANUFACTURING A NOZZLE
    5.
    发明申请
    A NOZZLE FOR A FUEL VALVE IN A DIESEL ENGINE, AND A METHOD OF MANUFACTURING A NOZZLE 审中-公开
    柴油发动机中的燃料阀的喷嘴和制造喷嘴的方法

    公开(公告)号:WO2004031571A1

    公开(公告)日:2004-04-15

    申请号:PCT/DK2003/000657

    申请日:2003-10-03

    Abstract: A nozzle (1) for a fuel valve (2) in a diesel engine is composed of a central member (11) with a lower section and of a jacket (10), the jacket and the central member being brazed together. The jacket (10) is made of a corrosion-resistant alloy, and the central member (11) is made of an iron-based alloy with a fatigue strength σ A of at least ± 500 MPa.

    Abstract translation: 柴油发动机中用于燃料阀(2)的喷嘴(1)由具有下部部分和夹套(10)的中心部件(11)组成,夹套和中心部件钎焊在一起。 护套(10)由耐腐蚀合金制成,中心构件(11)由疲劳强度σA至少为±500MPa的铁基合金制成。

    AN EXHAUST VALVE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    7.
    发明申请
    AN EXHAUST VALVE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE 审中-公开
    用于内燃机的排气阀

    公开(公告)号:WO1997047862A1

    公开(公告)日:1997-12-18

    申请号:PCT/DK1997000246

    申请日:1997-06-03

    CPC classification number: F01L3/22 C22C19/05 C22F1/10 F01L3/04

    Abstract: An exhaust valve for an internal combustion engine comprises a movable spindle with a valve disc which on its upper surface has an annular seat are of a material different from the base material of the valve disc. In the closed position of the valve the seat area abuts a corresponding seat area on a stationary valve member. The seat area on the upper surface of the valve disc is made of a material which has a yield strength (Rp0.2) of at least 1000 Mpa at a temperature of approximately 20 DEG C.

    Abstract translation: 一种用于内燃机的排气阀包括具有阀盘的可动主轴,其在其上表面具有环形座,其材料与阀盘的基材不同。 在阀的关闭位置,座位区域邻接固定阀构件上的对应的座位区域。 阀盘上表面上的座位面积是在约20℃的温度下具有屈服强度(Rp0.2)至少为1000Mpa的材料制成的。

    A MOVABLE WALL MEMBER IN THE FORM OF AN EXHAUST VALVE SPINDLE OR A PISTON IN AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    8.
    发明申请
    A MOVABLE WALL MEMBER IN THE FORM OF AN EXHAUST VALVE SPINDLE OR A PISTON IN AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE 审中-公开
    排气阀主轴或内燃机内的活塞形式的可移动墙壁部件

    公开(公告)号:WO1997043525A1

    公开(公告)日:1997-11-20

    申请号:PCT/DK1997000219

    申请日:1997-05-13

    Abstract: A movable wall member in the form of an exhaust valve spindle (1) or a piston (7) in an internal combustion engine is on the side of the wall member facing a combustion chamber provided with a hot-corrosion-resistant material (5, 14) made from a particulate starting material of an alloy containing nickel and chromium which by a HIP process has been unified to a coherent material substantially without melting the starting material. The corrosion-resistant material has a hardness of less than 310 HV measured at approximately 20 DEG C after the material has been heated to a temperature within the range of 550-850 DEG C for more than 400 hours.

    Abstract translation: 在内燃机中排气阀主轴(1)或活塞(7)形式的可动壁件位于面向设有耐热腐蚀材料(5, 14)由含镍和铬的合金的颗粒原料制成,其通过HIP方法已经被统一到基本上不熔化起始材料的粘结材料。 在材料加热到550-850℃的温度超过400小时后,耐腐蚀材料的硬度小于310HV,在约20℃下测量。

    A HANGER IN A COMBUSTION CHAMBER IN A COMBUSTION PLANT
    9.
    发明申请
    A HANGER IN A COMBUSTION CHAMBER IN A COMBUSTION PLANT 审中-公开
    在燃烧设备中的燃烧室的危险

    公开(公告)号:WO1997043457A1

    公开(公告)日:1997-11-20

    申请号:PCT/DK1997000220

    申请日:1997-05-13

    Abstract: A hanger (1) in a combustion chamber in a combustion plant, such as a refuse incineration plant or a combustion plant in a power station has a surface which is exposed to corrosive influence from the combustion products. The surface material is a hot-corrosion-resistant nickel and chromium containing material made from a particulate starting material which by a HIP process has been unified to a coherent material substantially without melting the starting material. In terms of per cent by weight and apart from the common impurities and inevitable residual amounts of deoxidizing components the corrosion-resistant material comprises from 38 to 75 % Cr, at the most 0.15 %, at the most 1.5 % Si, at the most 1.0 % Mn, at the most 0.2 % B, at the most 5.0 % Fe, at the most 1.0 % Mg, at the most 2.5 % Al, at the most 2.0 % Ti, at the most 8.0 % Co, at the most 3.0 % Mb and a balance of Ni, the aggregate contents of Al and Ti amounting at the most to 4.0 %, and the aggregate contents of Fe and Co amounting at the most to 8.0 %, and the aggregate contents of Ni and Co amounting at the least to 25 %. The corrosion-resistant material has a hardness of less than 310 HV measured at approximately 20 DEG C after the material has been heated to a temperature within the range of 550-850 DEG C for more than 400 hours.

    Abstract translation: 在燃烧装置中的燃烧室(例如垃圾焚烧装置)或发电厂中的燃烧装置的燃烧室中的悬挂器(1)具有暴露于来自燃烧产物的腐蚀性影响的表面。 表面材料是由颗粒起始材料制成的耐热腐蚀的含镍和铬的材料,其通过HIP工艺已被统一为基本上不熔化起始材料的粘结材料。 以重量百分比计,除了常见的杂质和不可避免的残留量的脱氧组分,耐腐蚀材料包含38至75%的Cr,最多0.15%,最多1.5%的Si,最多为1.0 %Mn,最多0.2%B,最多5.0%Fe,最多1.0%Mg,最多2.5%Al,最多2.0%Ti,最多8.0%Co,最多3.0% Mb和Ni的余量,Al和Ti的总含量最多为4.0%,Fe和Co的总含量最多为8.0%,Ni和Co的总含量至少为 至25%。 在材料加热到550-850℃的温度超过400小时后,耐腐蚀材料的硬度小于310HV,在大约20℃下测量。

    A CYLINDER MEMBER AND NICKEL-BASED FACING ALLOYS
    10.
    发明申请
    A CYLINDER MEMBER AND NICKEL-BASED FACING ALLOYS 审中-公开
    气缸成员和镍基合金

    公开(公告)号:WO1996018747A1

    公开(公告)日:1996-06-20

    申请号:PCT/DK1995000503

    申请日:1995-12-12

    CPC classification number: C21D6/02 B23K35/304 C21D2251/04 F05C2201/021

    Abstract: In an internal combustion engine, a cylinder member, such as a valve, a seat portion, a piston or a cylinder liner, is provided with a welded high-temperature corrosion-resistant facing alloy. The hardness of the welded alloy has been increased by means of a precipitation hardening mechanism based on a solid-state phase transformation, where the temperature for activation of the precipitation hardening mechanism is above the operating temperature of the alloy. The precipiation hardening mechanism acts so slowly that the alloy substantially does not harden at the welding on to the cylinder member, but only hardens during a subsequent heat treatment at a temperature higher than the activation temperature for the precipitation hardening mechanism. Expressed in percentage by weight and apart from commonly occurring impurities, the nickel-based facing alloy comprises from 40 to 51 % Cr, from 0 to 0.1 % C, less than 1.0 % Si, from 0 to 5.0 % Mn, less than 1.0 % Mo, from 0.05 to less than 0.5 % B, from 0 to 1.0 % Al, from 0 to 1.5 % Ti, from 0 to 0.2 % Zr, from 0.5 to 3.0 % Nb, an aggregate content of Co and Fe of maximum 5.0 %, maximum 0.2 % O, maximum 0.3 % N and the balance Ni.

    Abstract translation: 在内燃机中,设置有诸如阀,座部,活塞或气缸套的气缸构件,具有焊接的耐高温耐腐蚀的合金。 焊接合金的硬度通过基于固态相变的沉淀硬化机理而增加,其中沉淀硬化机理的活化温度高于合金的工作温度。 沉淀硬化机构的作用如此缓慢,使得合金基本上不会在焊接到气缸构件上硬化,而仅在随后的热处理中在高于沉淀硬化机构的活化温度的温度下硬化。 以重量百分比表示,除了常见的杂质外,镍基合金包含40至51%的Cr,0至0.1%的C,小于1.0%的Si,0至5.0%的Mn,小于1.0% Mo为0.05〜小于0.5%的Al,0〜1.0%的Al,0〜1.5%的Ti,0〜0.2%的Zr,0.5〜3.0%的Nb,Co和Fe的总含量为5.0% ,最大0.2%O,最大0.3%N,余量为Ni。

Patent Agency Ranking