Torque transmission device for a four-wheel drive vehicle
    62.
    发明公开
    Torque transmission device for a four-wheel drive vehicle 失效
    Drehmomentübertragungsvorrichtungfüreinen Vierradantrieb。

    公开(公告)号:EP0283821A1

    公开(公告)日:1988-09-28

    申请号:EP88103521.6

    申请日:1988-03-07

    IPC分类号: B60K17/34 F16D25/00

    CPC分类号: F16D35/005 B60K17/3505

    摘要: A torque transmission device (30) is provided wherein a rotary housing (32) is connected to one of front (12) and rear drive shafts (20) which respectively drive front and rear axles of a four-wheel drive vehicle, while a rotary shaft (20) coaxially carried by the rotary housing (32) is connected to the other of the front and rear drive shafts (12,20). The housing receives therein a multiple disc clutch device (40) for transmitting rotational power between the housing (32) and the shaft through friction engagement between alternately arranged outer and inner clutch discs (37,38) which are respectively rotatable bodily with the housing (32) and the shaft. The housing also receives an axially movable piston (36) to press the clutch discs (37,38) for friction engagement. An end wall of the housing (32) or an end cap (31) secured thereto and a facing end surface of the piston (36) define an axially narrow circular chamber, within which a rotor (41) with several radially extending blade portions is received to be rotated by the shaft. A several space sections into which the chamber (42) is divided by the rotor blade portions are filled with silicon oil of a high viscosity.

    摘要翻译: 提供一种转矩传递装置(30),其中旋转壳体(32)连接到分别驱动四轮驱动车辆的前轴和后轴的前部(12)和后部驱动轴(20)中的一个,同时旋转 由旋转壳体(32)同轴承载的轴(20)连接到前后驱动轴(12,20)中的另一个。 壳体容纳有多个盘式离合器装置(40),用于通过交替布置的外离合器盘(37,38)之间的摩擦接合而在壳体(32)和轴之间传递旋转动力,所述外离合器盘和内离合盘分别与壳体一起旋转 32)和轴。 壳体还接收可轴向移动的活塞(36),以按压离合器盘(37,38)以进行摩擦接合。 壳体(32)的端壁或固定到其上的端盖(31)和活塞(36)的相对端表面限定轴向窄的圆形室,具有多个径向延伸的叶片部分的转子(41) 被轴旋转。 室(42)由转子叶片部分分开的几个空间部分被高粘度的硅油填充。

    DIFFERENTIALSPERR-REIBKUPPLUNG, GESTEUERT DURCH PARALLEL WIRKENDE VISKOSEKUPPLUNG
    66.
    发明公开
    DIFFERENTIALSPERR-REIBKUPPLUNG, GESTEUERT DURCH PARALLEL WIRKENDE VISKOSEKUPPLUNG 失效
    差速锁摩擦离合器,对照平行署理粘性。

    公开(公告)号:EP0218598A1

    公开(公告)日:1987-04-22

    申请号:EP85904624.0

    申请日:1985-09-13

    IPC分类号: F16D35 F16D43 F16D47 F16H48

    摘要: Un embrayage à friction à engagement différentiel, muni d'un élément déplaçable dans le sens axial et un ressort (11) pour ouvrir l'embrayage à friction, dans lequel l'élément d'actionnement (8) est commandé par un accouplement visqueux (6) fonctionnant en parallèle à l'embrayage à friction (5), possèdant un couple qui augmente avec la différence de la vitesse de rotation. Le couple de l'accouplement visqueux (6) crée, au moyen de cames (9) sur un support à lamelles internes (7) et de rainures d'engagement (10) sur une plaque de pression (8), une force axiale qui, en cas de dépassement d'une force de pre-contrainte (M) du ressort, déplace un disque d'extrémité (13) d'une série de lamelles (3) dans l'embrayage à friction (5) et ferme ce dernier.

    Getriebeeinheit zwischen den getriebenen Achseneines Kraftfahrzeuges
    67.
    发明公开
    Getriebeeinheit zwischen den getriebenen Achseneines Kraftfahrzeuges 失效
    机动车辆的从动轴之间的齿轮单元。

    公开(公告)号:EP0216749A1

    公开(公告)日:1987-04-01

    申请号:EP86890251.1

    申请日:1986-09-08

    IPC分类号: B60K17/34 F16D35/00

    摘要: Eine insbesondere als Ausgleichgetriebe zwischen den getriebenen Achsen (13) eines Kraftfahrzeuges dienende Getriebeeinheit besteht aus einem dreigliedrigen Umlauf­rädergetriebe (1). Ein Glied (3) dieses Umlaufräderge­triebes (1) ist mit dem Antrieb (4) und ein zweites Glied (7) mit einer Hälfte (8) einer Flüssigkeits­reibungskupplung (2) verbunden. Vom dritten Glied (5) wird der Abtrieb (6) abgeleitet. Um beim Lenken keine Verspannungsmomente auftreten zu lassen, die beiden Fahrzeugachsen (13) von ihrer Antriebsverbindung mit­einander leicht trennen zu können und eine große Modu­lationsbreite hinsichtlich des Zusammenhanges der Dreh­zahldifferenz zwischen den Kupplungshälften (8; 9, 10) mit dem übertragbaren Drehmoment zu erzielen, ist die zweite Hälfte (9, 10) der Flüssigkeitsreibungskupplung (2) am Gehäuse (11) der Getriebeeinheit drehfest ab­gestützt. Es ist aber auch möglich und vorteilhaft, diese zweite Kupplungshälfte (9, 10) bloß abbremsbar auszubilden. Der Abtrieb (6) erfolgt ausschließlich vom dritten Glied (5) des Umlaufrädergetriebes (1).

    摘要翻译: 一个特定的作为服务单元的机动车辆传动装置的驱动的轴(13)之间的差分由一个三元行星齿轮系(1)的。 的构件(3),所述行星齿轮系(1)与所述驱动装置(4)和第二部件(7)连接到半液体摩擦离合器的(8)(2)。 从输出(6)的第三部件(5)被导出。 不留下任何应力转向期间发生的时刻,对于彼此容易在半连接器(8,9,10),以实现与所传递的转矩之间的速度差的关系的条件分离其驱动连接的两个车轴(13)和一个大的调制宽度,是 液体摩擦离合器(2)的齿轮单元的壳体(11)上的第二半(9,10)可旋转地支撑。 然而,也可能的和有利的,该第二半联轴器(9,10)的形式仅仅制动。 输出(6)从所述行星齿轮(1)的第三部件(5)只发生。

    Power transmission device
    68.
    发明公开
    Power transmission device 失效
    Kraftübertragungseinrichtung。

    公开(公告)号:EP0203570A1

    公开(公告)日:1986-12-03

    申请号:EP86107181.9

    申请日:1986-05-27

    IPC分类号: F16D43/04 F16D35/00

    摘要: A power transmission device includes a first member (20) and a second member (40) which can rotate relative to one another; a sealed chamber (47) formed between the two members with a viscous fluid filled within the chamber. The power transmission device includes a plurality of resistance plates (25, 43) which can move in the axial direction, the plates mutually approaching one another in the sealed chamber and being capable of relative rotation together with the two members; and a coupling means (30 and 31) which removes the differential slippage between the resistance plates during rotation. The restraint of the differential slippage reduces heat generation and pressure in the viscous fluid thereby increasing the transmitted limiting torque, improving durability of seal members and improving stability of operation.

    摘要翻译: 动力传递装置包括可相对于彼此旋转的第一构件(20)和第二构件(40); 密封室(47),其形成在两个构件之间,其中填充有室内的粘性流体。 动力传递装置包括能够在轴向移动的多个电阻板(25,43),所述多个电阻板在所述密封室中彼此相接近并且能够与所述两个构件一起相对旋转; 以及联接装置(30和31),其消除旋转期间电阻板之间的差速滑动。 差速滑动的约束减少粘性流体中的发热和压力,从而增加传递的限制转矩,提高密封构件的耐用性并提高操作的稳定性。

    Antriebsanordnung für Kraftfahrzeuge mit wenigstens zwei Triebachsen
    69.
    发明公开
    Antriebsanordnung für Kraftfahrzeuge mit wenigstens zwei Triebachsen 失效
    AntifbsanordnungfürKraftfahrzeuge mit wenigstens zwei Triebachsen。

    公开(公告)号:EP0198812A2

    公开(公告)日:1986-10-22

    申请号:EP86890052.3

    申请日:1986-03-10

    发明人: Friedrich, Karl

    IPC分类号: B60K17/34

    摘要: Für dem Antrieb eines Kraftfahrzeuges mit wenigstens zwei Triebachsen dient ein quer zur Fahrtrichtung liegender Motor mit einem zur Motorwelle . parallelachsigen ' Geschwindigkeitswechselgetriebe. Das Geschwindigkeitswechselgetriebe treibt über einem Stirnradtrieb (1, 2) die eine Triebachse (5) und über einen mit diesem Stirnradtrieb (1,2) verbundenen ersten Winkeltrieb (7, 8), eine Gelenkwelle und einen zweiten Winkeltrieb die zweite Triebachse an. Um die Achse des ersten Winkeltriebes (7, 8) ganz nahe an das Geschwindigkeitswechselgetriebe heranlegen zu können, ohne eine Vergrößerung des Trieblings in Kauf nehmen zu müssen, ist zwischen dem ersten Winkeltrieb (7, 8) und der Gelenkwelle ein Planetengetriebe (10) eingebaut.

    摘要翻译: 1.一种用于机动车辆的驱动系统,其具有至少两个驱动轴,包括横向于行进方向延伸的发动机,以及齿轮箱,其具有平行于电动机轴并经由正齿轮系( 驱动一个驱动轴(5)的驱动轴通过连接到该正齿轮系的第一角度驱动器(7,8),一个万向节轴和一个第二角度驱动器驱动另一个从动轴,其特征在于 因为在第一角度驱动器(7,8)和万向节轴之间并入行星齿轮系(10)。