APPARATUS AND METHOD FOR TASK BASED LANGUAGE INSTRUCTION
    1.
    发明申请
    APPARATUS AND METHOD FOR TASK BASED LANGUAGE INSTRUCTION 审中-公开
    基于任务语言指导的装置和方法

    公开(公告)号:US20100143873A1

    公开(公告)日:2010-06-10

    申请号:US12329216

    申请日:2008-12-05

    IPC分类号: G09B19/00

    CPC分类号: G09B5/00

    摘要: A computer-implemented system and method for teaching a target language are disclosed that may include providing a pool of tasks associated with instruction of the target language by a computing system; receiving a query from a user requesting instruction of a target task from among the pool of tasks; identifying a sequence of tasks beneficial for teaching the target task; and presenting a lesson plan, including the beneficial sequence of language tasks, to the user in response to the user query, wherein the lesson plan includes the target task and at least one supporting task.

    摘要翻译: 公开了一种用于教授目标语言的计算机实现的系统和方法,其可以包括通过计算系统提供与目标语言的指令相关联的任务池; 从所述任务池中接收从用户请求指示目标任务的查询; 确定有益于教授目标任务的任务顺序; 并且响应于用户查询向用户呈现课程计划,包括语言任务的有益顺序,其中课程计划包括目标任务和至少一个支持任务。

    Language skills teaching method and apparatus
    5.
    发明授权
    Language skills teaching method and apparatus 有权
    语言能力教学方法与设备

    公开(公告)号:US08002551B2

    公开(公告)日:2011-08-23

    申请号:US12329134

    申请日:2008-12-05

    IPC分类号: G09B5/00

    CPC分类号: G09B19/06 G09B5/00

    摘要: A student providing a multi-word response in a computerized language teaching system provides a manual input concurrently with each responsive word. For example, he might enter a keystroke correspondent to the first letter of each word. When using the teaching computer silently, a student will typically “speak” each word mentally as he enters a keystroke, so the limited experience is almost as effective as speaking out loud. When a student types one or more keystrokes concurrently with each word that he speaks, the computer will be able to detect when a student is responding with a correct word, but merely mispronouncing it. Also, since the computer will receive a keystroke as the student starts each new word, it is better able to distinguish the boundaries between words and recognize them more reliably.

    摘要翻译: 在计算机化语言教学系统中提供多单词响应的学生提供与每个响应词同时进行的手动输入。 例如,他可以输入每个单词的第一个字母的击键记者。 当默默地使用教学电脑时,学生通常会在进入按键时精神上“说出”每个词,所以有限的体验几乎和大声说话一样有效。 当学生与他说的每个单词同时键入一个或多个按键时,计算机将能够检测学生什么时候用正确的单词进行回应,但只是误导它。 此外,由于学生开始每个新单词时计算机将接收到击键,所以更好地区分单词之间的界限并更可靠地识别它们。

    LANGUAGE SKILLS TEACHING METHOD AND APPARATUS
    6.
    发明申请
    LANGUAGE SKILLS TEACHING METHOD AND APPARATUS 有权
    语言技能教学方法与设备

    公开(公告)号:US20100143874A1

    公开(公告)日:2010-06-10

    申请号:US12329134

    申请日:2008-12-05

    IPC分类号: G09B5/00 G09B19/04

    CPC分类号: G09B19/06 G09B5/00

    摘要: A student providing a multi-word response in a computerized language teaching system provides a manual input concurrently with each responsive word. For example, he might enter a keystroke correspondent to the first letter of each word. When using the teaching computer silently, a student will typically “speak” each word mentally as he enters a keystroke, so the limited experience is almost as effective as speaking out loud. When a student types one or more keystrokes concurrently with each word that he speaks, the computer will be able to detect when a student is responding with a correct word, but merely mispronouncing it. Also, since the computer will receive a keystroke as the student starts each new word, it is better able to distinguish the boundaries between words and recognize them more reliably.

    摘要翻译: 在计算机化语言教学系统中提供多单词响应的学生提供与每个响应词同时进行的手动输入。 例如,他可以输入每个单词的第一个字母的击键记者。 当默默地使用教学电脑时,学生通常会在进入按键时精神上“说出”每个词,所以有限的体验几乎和大声说话一样有效。 当学生与他说的每个单词同时键入一个或多个按键时,计算机将能够检测学生什么时候用正确的单词进行回应,但只是误导它。 此外,由于学生开始每个新单词时计算机将接收到击键,所以更好地区分单词之间的界限并更可靠地识别它们。

    Method and apparatus for improving language communication
    9.
    发明授权
    Method and apparatus for improving language communication 有权
    改善语言沟通的方法和装置

    公开(公告)号:US08840400B2

    公开(公告)日:2014-09-23

    申请号:US12488778

    申请日:2009-06-22

    IPC分类号: G09B19/08 G09B29/06

    CPC分类号: G09B29/06

    摘要: In a communication between individuals having different levels of skill in a language, communication by the more skilled individual is controlled so as to keep it at a level understandable by the lesser skilled individual. For example, a native speaker's communication with a student learning his language (the target language) is monitored by an interface and compared with a stored model representing the student's knowledge and ability in the language. Should the native speaker communicate in a way that would not be understood by the student, for example, by using vocabulary or a sentence structure beyond the student's ability, the interface will notify the native speaker. The interface might then suggest an alternate word or sentence structure to the native speaker, inviting him to use the alternate communication. The native speaker can then substitute and send the alternate communication.

    摘要翻译: 在具有不同语言技能水平的个体之间的通信中,由技术熟练的个人进行的通信被控制以便将其保持在较低技术人员能够理解的水平。 例如,母语者与学习其语言(目标语言)的学生的沟通由界面监控,并与代表学生的语言知识和能力的存储模型进行比较。 如果母语者以不能被学生理解的方式进行交流,例如,通过使用词汇或句子结构超出学生的能力,接口将通知母语者。 界面可能会向母语者提出一个替代单词或句子结构,邀请他使用备用通信。 母语者可以替代并发送备用通信。

    Method and Apparatus for Improving Language Communication
    10.
    发明申请
    Method and Apparatus for Improving Language Communication 有权
    改善语言交流的方法与装置

    公开(公告)号:US20100323332A1

    公开(公告)日:2010-12-23

    申请号:US12488778

    申请日:2009-06-22

    IPC分类号: G09B19/06

    CPC分类号: G09B29/06

    摘要: In a communication between individuals having different levels of skill in a language, communication by the more skilled individual is controlled so as to keep it at a level understandable by the lesser skilled individual. For example, a native speaker's communication with a student learning his language (the target language) is monitored by an interface and compared with a stored model representing the student's knowledge and ability in the language. Should the native speaker communicate in a way that would not be understood by the student, for example, by using vocabulary or a sentence structure beyond the student's ability, the interface will notify the native speaker. The interface might then suggest an alternate word or sentence structure to the native speaker, inviting him to use the alternate communication. The native speaker can then substitute and send the alternate communication.

    摘要翻译: 在具有不同语言技能水平的个体之间的通信中,由技术熟练的个人进行的通信被控制以便将其保持在较低技术人员能够理解的水平。 例如,母语者与学习其语言(目标语言)的学生的沟通由界面监控,并与代表学生的语言知识和能力的存储模型进行比较。 如果母语者以不能被学生理解的方式进行交流,例如,通过使用词汇或句子结构超出学生的能力,接口将通知母语者。 界面可能会向母语者提出一个替代单词或句子结构,邀请他使用备用通信。 母语者可以替代并发送备用通信。