ELEKTROHYDRAULISCHE GETRIEBESTEUERVORRICHTUNG
    1.
    发明申请
    ELEKTROHYDRAULISCHE GETRIEBESTEUERVORRICHTUNG 审中-公开
    电液变速器控制装置

    公开(公告)号:WO2006097210A1

    公开(公告)日:2006-09-21

    申请号:PCT/EP2006/001994

    申请日:2006-03-04

    CPC classification number: F16H61/12 F16H61/0206 F16H2061/1232 F16H2061/126

    Abstract: Es wird eine elektrohydraulische Getriebesteuervorrichtung (1 ) mit einer elektrischen Getriebesteüereinrichtung und mit mehreren von der Getriebesteuereinrichtung elektrisch ansteuerbaren Drucksteuerventilen (5, A1 bis E1) sowie mehreren in Abhängigkeit der Ansteuerung der Drucksteuerventile (5, A1 bis E1) jeweils mit einem hydraulischen Vorsteuerdruck beaufschlagbaren Druckregelventilen (A3 bis E3) und Schaltventilen, mittels welchen Schaltelemente (A bis E) eines Getriebes mit dem jeweils zur Darstellung eines angeforderten Betriebszustandes des Getriebes erforderlichen Ansteuerdruck (p_A bis p_E) ansteuerbar sind. Es ist ein Notgangschaltventil (SV_2) vorgesehen, welches sich bei aktivierter Getriebesteuereinrichtung in seiner ersten Schaltstellung befindet, in der die jeweils zur Darstellung eines angeforderten Betriebszustandes des Automatgetriebes in den Kraftfluss zuzuschaltenden Schaltelemente (A bis E) entsprechend zuschaltbar sind, und das sich bei deaktivierter Getriebesteuereinrichtung in einer zweiten Schaltstellung befindet, in der die zur Darstellung der jeweils dem Übersetzungsbereich zugeordnete Notübersetzung („3" bis „5" bzw. „R") zuzuschaltenden Schaltelemente (A, B, D, E) mit dem dafür erforderlichen Ansteuerdruck (p_A, p_B, p_D, p_E) ansteuerbar sind, und wobei ein Auswahlschaltventil (SV_1) vorgesehen ist, welches mit dem Notgangschaltventil (SV_2) derart zusammenwirkt, dass die dem Übersetzungsbereich zugeordnete Notgangübersetzung („3", „5", „R") eingelegt wird.

    Abstract translation: 它是具有电Getriebesteüereinrichtung并用几个电致动的变速器控制的电动液压变速器的控制装置(1)表示压力控制阀(5,A1至E1),以及更大,这取决于压力控制阀的致动(5,A1至E1)可以在每种情况下作用有液压先导压力的压力控制阀 (A3-E3),以及切换阀,借助该与所需的传输的请求的操作状态的显示分别致动压力(P_A到P_E)的齿轮箱的开关元件(a至e)的是可控的。 这是一个Notgangschaltventil(SV_2)被提供,其位于允许发送控制单元在其第一切换位置,其中zuzuschaltenden每一个用于显示在所述功率流的开关元件的自动变速器(A至E)的所请求的操作状态被分别接通,并与他们去激活 传送控制装置中的第二开关位置,其中的分别与翻译区域相关联的表示Notübersetzung(“3”到“5”或“R”),换挡元件(A,B,D,E)(使用所需的控制压力P_A ,P_B,P_D,P_E)是可控制的,并且其中,提供了一种选择切换阀(SV_1),其与所述Notgangschaltventil(SV_2协作),使得与该翻译区Notgangübersetzung(“3”,“5”,“R”相关联的)插入 是。

    HYDRAULISCHE GETRIEBESTEUERUNG
    2.
    发明申请
    HYDRAULISCHE GETRIEBESTEUERUNG 审中-公开
    液压式变速器控制

    公开(公告)号:WO2010112390A1

    公开(公告)日:2010-10-07

    申请号:PCT/EP2010/053889

    申请日:2010-03-25

    CPC classification number: F16H61/0021 F16H61/0206 F16H2061/004 F16H2061/062

    Abstract: Eine hydraulische Getriebesteuerung umfasst mindestens ein Druckregelventil (1) und ein mit diesem durch eine Vorsteuerleitung (35) verbundenen Vorsteuerventil (2), sowie ein Vorbefüllventil (3, 303). Das Vorbefüllventil (3, 303) ist hierbei zur Einstellung eines Vorbefülldrucks (p_3) zur Vermeidung einer Entleerung einer Kupplung (20) und mit dieser in Verbindung stehenden Leitungen (231, 331 ) in einem Betriebszustand, in welchem die Kupplung (20) nicht betätigt ist, vorgesehen, wobei in diesem Betriebszustand die Vorsteuerleitung (35) ebenfalls zur Vermeidung einer Entleerung mit mindestens einer unter einem zweiten Vorbefülldruck (p_3') stehenden Leitung (236', 238, 336, 338) verbunden ist.

    Abstract translation: 液压变速器控制包括至少一个压力调节阀(1)和连接到其上通过先导管路(35)的先导阀(2),和一个预加注阀(3,303)。 该预填充阀(3,303)在这种情况下设置一个Vorbefülldrucks(P_3),以避免一个离合器(20)的排空,并用此在通信线路(231,331)不处于操作状态操作,其中离合器(20) 设置,所述导频线(35)在这种运行状态下,也为了避免在第二预加注压力(P_3“)固定管(236”,238,336,338)与至少一个排空连接。

    STEUERUNGSVENTILANORDNUNG ZUR STEUERUNG EINER ANFAHRKUPPLUNG EINES AUTOMATGETRIEBES
    3.
    发明申请
    STEUERUNGSVENTILANORDNUNG ZUR STEUERUNG EINER ANFAHRKUPPLUNG EINES AUTOMATGETRIEBES 审中-公开
    控制阀布置,对于控制起动离合器传输的自动

    公开(公告)号:WO2007045401A1

    公开(公告)日:2007-04-26

    申请号:PCT/EP2006/009904

    申请日:2006-10-13

    Abstract: Die Erfindung betrifft eine Steuerungsventilanordnung zur Betätigungssteuerung zumindest einer Anfahrkupplung eines Automatgetriebes eines Kraftfahrzeuges, mit wenigstens einem Kupplungsregelventil (3, 3', 3"), über das ein Versorgungsdruck (P_V1 ) in einen Druckraum einer zugeordneten Kupplungsbetätigungsvorrichtung (4, 4') leitbar ist, mit einem Druckregelventil (166), welches von einem elektronischen Steuerungsgerät ansteuerbar ist und zumindest ein Steuerungsventil der Steuerungsventilanordnung mit einem Vorsteuerdruck (P_VST3) versorgt, und mit einer Selbsthaltehydraulik, mit deren Hilfe bei einem Ausfall des elektronischen Steuerungsgerätes und somit einem Wegfall des Vorsteuerdrucks (P_VST3) zumindest in manchen Betriebssituationen ein hydraulischer Notbetrieb mit einer geschlossenen Anfahrkupplung aufrecht erhalten werden kann. Diese Steuerungsventilanordnung ist dadurch gekennzeichnet, dass die Selbsthaltehydraulik zur Realisierung der Notbetriebsfunktion ein Selbsthalteventil (1) und ein Aktivierungsventil (2) aufweist, dass das Selbsthalteventil (1) so ausgebildet ist, dass es zur Weiterleitung eines Aktivierungsdrucks (P_A) in Abhängigkeit von einem motordrehzahlabhängigen oder getriebeabtriebsdrehzahlabhängigen Steuerdruck (P_D) zu dem Aktivierungsventil (2) geeignet ist, dass das Aktivierungsventil (2) zur Weiterleitung des Aktivierungsdrucks (P_A) an das zumindest eine Kupplungsregelventil (3, 3") in der Lage ist, und dass die Steuerungsventilanordnung mit Mitteln ausgestattet ist, mit denen das Aktivieren oder Deaktivieren der Notbetriebsfunktion durch den Kupplungsbetätigungsdruck (P_K, P_K') steuerbar ist.

    Abstract translation: 本发明涉及一种控制阀装置用于促动机动车的自动变速器中的至少一个起动离合器的控制下,与至少一个离合器调节阀(3,3”,3“),通过该供给压力(P_V1)到分配的离合器致动装置的压力空间(4,4' )进行是 与由一个电子控制装置控制,并用先导控制压(P_VST 3)的控制阀装置的至少一个控制阀,以及(具有自保持液压的压力控制阀(166),与其中在所述电子控制单元的故障的情况下的辅助下,并因此不存在的先导压力的供给 P_VST 3)在某些操作情况下,液压紧急操作可以具有封闭起动离合器维持,至少,这控制阀组件,其特征在于所述自保持液压执行紧急操作功能,Selbsthaltev ALVE(1)和(2),在自保持阀(1)被形成为使得它适合于在活化阀到发动机速度依赖性或变速器输出速度相关的控制压力(P_D)响应转移活化压力(P_A)活化阀(2) 在该活化阀(2),用于传递的激活压力(P_A)到所述至少一个离合器调节阀(3,3“)能够,并且控制阀组件装备有装置,通过该通过离合器致动压力的激活或去激活紧急操作功能的 (P_K,P_K“)是可控的。

    STEUERUNGSVENTILANORDNUNG ZUR STEUERUNG EINER ANFAHRKUPPLUNG EINES AUTOMATGETRIEBES
    4.
    发明申请
    STEUERUNGSVENTILANORDNUNG ZUR STEUERUNG EINER ANFAHRKUPPLUNG EINES AUTOMATGETRIEBES 审中-公开
    控制阀布置,对于控制起动离合器传输的自动

    公开(公告)号:WO2007045400A1

    公开(公告)日:2007-04-26

    申请号:PCT/EP2006/009903

    申请日:2006-10-13

    Abstract: Die Erfindung betrifft eine Steuerungsventilanordnung zur Betätigungssteuerung zumindest einer Anfahrkupplung eines Automatgetriebes eines Kraftfahrzeuges, mit jeweils einem Kupplungsregelventil (3), über das ein Versorgungsdruck (P_V1 ) in einen Druckraum der jeweiligen Kupplungsbetätigungsvorrichtung (4) leitbar ist, mit einem einen geregelten Vorsteuerdruck (P_VST3) erzeugenden Druckregelventil (166), welches von einem elektronischen Steuerungsgerät ansteuerbar ist und zumindest ein Steuerungsventil der Steuerungsventilanordnung mit dem Vorsteuerdruck (P_VST3) versorgt, und mit einer Selbsthaltehydraulik, mit deren Hilfe bei einem Ausfall der Steuerungselektronik und somit einem Wegfall des Vorsteuerdrucks (P_VST3) der vor dem Ausfall der Steuerungselektronik zuletzt vorliegende Schaltzustand der wenigstens einen Kupplungsbetätigungsvorrichtung (4) zumindest in manchen Betriebssituationen im Sinne einer Notbetriebsfunktion aufrechterhalten wird. Diese Steuerungsventilanordnung ist dadurch gekennzeichnet, dass die Selbsthaltehydraulik zur Realisierung der Notbetriebsfunktion ein Selbsthalteventil (1) und ein Aktivierungsventil (2) aufweist, dass das Selbsthalteventil (1) so ausgebildet ist, dass es zur Weiterleitung eines Aktivierungsdrucks (P_A) in Abhängigkeit von einem motordrehzahlabhängigen Steuerdruck (P_D) zu dem Aktivierungsventil (2) geeignet ist, dass das Aktivierungsventil (2) zur Weiterleitung des Aktivierungsdrucks (P_A) an das zumindest eine Kupplungsregelventil (3) in der Lage ist, und dass die Steuerungsventilanordnung mit Mitteln ausgestattet ist, mit denen in bestimmten Betriebssituationen ein Aktivieren der Notbetriebsfunktion trotz Wegfall des Vorsteuerdrucks (P_VST3) und Vorliegen eineszum Realisieren der Notbetriebsfunktion ausreichend hohen motordrehzahlabhängigen Steuerdrucks (P_D) verhinderbar ist.

    Abstract translation: 本发明涉及一种控制阀装置用于促动机动车的自动变速器中的至少一个起动离合器的控制,每一个离合器调节阀(3),通过该供给压力(P_V1)到相应的离合器致动装置(4)的压力空间可以进行的,与调节的先导控制压(P_VST 3) 产生压力调节阀(166),其通过电子控制装置和与该先导压力控制阀装置的至少一个控制阀供给(P_VST 3),和控制具有的自保持液压系统,与控制电子设备的故障,因此,先导压力的损失的助剂(P_VST 3) 最后本切换所述至少一个离合器致动装置(4)的状态在许多操作情况下的控制电子器件的故障之前至少维持在紧急操作感。 该控制阀组件,其特征在于用于执行紧急操作功能的自保持液压系统,一自保持阀(1)和活化阀(2),在自保持阀(1)被设计为使得它用于响应的激活压力(P_A)的发送到发动机速度相关的 在活化阀控制压力(P_D)(2)合适的是用于在位置和该控制阀装置通过在激活压力(P_A)到所述至少一个离合器调节阀(3)活化阀(2)设置有用于与 紧急操作功能的激活,尽管没有在一定运行情况下的先导压力的(P_VST 3),和存在eineszum实现管制运转功能足够高的电机可以防止取决于速度的控制压力(P_D)。

    VERFAHREN ZUR NOTBETÄTIGUNG EINES AUTOMATISIERTEN FAHRZEUG-DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBES
    5.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR NOTBETÄTIGUNG EINES AUTOMATISIERTEN FAHRZEUG-DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBES 审中-公开
    方法的紧急控制车辆自动双离合器变速器

    公开(公告)号:WO2008058857A1

    公开(公告)日:2008-05-22

    申请号:PCT/EP2007/061845

    申请日:2007-11-05

    CPC classification number: F16H61/12 F16H61/688 F16H2061/1232 Y10S477/906

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Notbetätigung eines automatisierten Fahrzeug-Doppelkupplungsgetriebes mit elektrohydraulischer Ansteuerung über eine Getriebesteuereinrichtung, wobei nach dem Auftreten eines eine Störung des Getriebes und/oder seiner Getriebesteuereinrichtung anzeigenden Störungssignals zur Realisierung eines Notbetriebs des Getriebes eine Kupplung der Doppelkupplung geöffnet und die jeweils andere Kupplung mit Druck beaufschlagt ist. Um den Hardwareaufwand des Hydrauliksystems gering zu halten, ist gemäß der Erfindung vorgesehen, dass beim Auftreten des Störungssignals beide Kupplungen geöffnet und in einen sicheren Grundzustand überführt werden, und dass nach Erreichen des Grundzustandes eine der beiden Kupplungen wieder mit Druck beaufschlagt wird. Dabei ist zusätzlich zu den ohnehin vorhandenen Elementen des Hydrauliksystems nur eine Einrichtung bzw. eine Software erforderlich, welche die fahrtechnisch günstigere Kupplung erkennt und auswählt.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于与电动液压致动经由变速箱控制装置的自动车辆的双离合器变速器的紧急致动的方法,打开所述双离合器的离合器的变速器和/或用于实现传输和其他的紧急操作它的传输控制器指示干扰信号的故障发生后 离合器被加压。 为了保持所述液压系统的硬件复杂度低,存在根据该被打开两个离合器,并转移到一个安全的基本状态当故障信号的出现,并且在达到基态的两个离合器中的一个被再次施加压力的本发明提供的。 在这里,除了只需要能识别技术上更有利的耦合和选择的装置或软件的液压系统的已经存在的元件。

    STEUERVORRICHTUNG FÜR EIN GETRIEBE
    6.
    发明申请
    STEUERVORRICHTUNG FÜR EIN GETRIEBE 审中-公开
    控制装置的传输

    公开(公告)号:WO2006097209A1

    公开(公告)日:2006-09-21

    申请号:PCT/EP2006/001993

    申请日:2006-03-04

    Abstract: Es wird eine Steuervorrichtung (1) für ein Getriebe, insbesondere für ein Automatgetriebe eines Fahrzeugs mit einem über eine elektrische Getriebesteuereinrichtung ansteuerbaren hydraulischen Steuersystem, das mehrere von der Getriebesteuereinrichtung elektrisch ansteuerbare Drucksteuerventile (A1 bis E1 ) und mehrere jeweils von einem von den Drucksteuerventilen (A1 bis E1) einstellbaren hydraulischen Vorsteuerdruck (p_VS_A bis p_VS_E) ansteuerbare Schaltventil (A2, D2A, D2B, E2) und Druckregelventile (A3, B3, C3, D3A, D3B, E3) umfasst. Jedem der Schaltelemente (A bis E) ist ein separates Drucksteuerventil (A1 bis E1) zugeordnet. Des Weiteren ist ein Zuschaltverhinderungsventil (SV_3) vorgesehen, welches in Richtung einer ersten Schaltstellung entgegen einer Federeinrichtung (26) mit einem Ansteuerdruck (p_B) des ersten Schaltelementes (B) zur Darstellung der Übersetzung für Rückwärtsfahrt beaufschlagbar ist und das in Richtung einer zweiten Schaltstellung mit einem dem Ansteuerdruck (p_B) des ersten Schaltelementes (B) zur Darstellung der Übersetzung für Rückwärtsfahrt äquivalenten Drucksignal (p_sys) ansteuerbar ist. Eine Druckversorgungsleitung (27) des zweiten Schaltelementes (D) zur Darstellung der Übersetzung für Rückwärtsfahrt ist in der ersten Schaltstellung des Zuschaltverhinderungsventiles (SV_3) gesperrt und in der zweiten Schaltstellung des Zuschaltverhinderungsventiles (SV_3) freigegeben.

    Abstract translation: 有一种用于变速器的控制装置(1),尤其是用于经由电传输控制单元的液压控制系统,其包括多个电可控的变速器控制具有可控的车辆的自动变速器装置的压力控制阀(A1至E1)和多个每一个的(压力控制阀的A1 到E1)可调式液压先导压力(p_VS_A到p_VS_E)可控开关阀(A2,D2A,D2B,E2),和压力调节阀(A3,B3,C3,D3A,D3B,E3)包括。 各开关元件(A至E)的是一个单独的压力控制阀分配(A1直通E1)。 此外,提供了一种Zuschaltverhinderungsventil(SV_3),其抵抗弹簧装置(26)朝向与用于显示所述翻译为反向驱动第一换挡元件(B)的控制压力(P_B)的第一开关位置起作用时,并与第二开关位置的方向, 一个控制压力用于显示翻译用于反转等效压力信号(p_sys)第一换挡元件(B)的(P_B)可以被控制。 用于显示所述翻译后退行驶所述第二切换元件(D)的压力供给管路(27)是在Zuschaltverhinderungsventiles(SV_3)的第一切换位置和锁定在释放的Zuschaltverhinderungsventiles(SV_3)的第二切换位置。

    HYDRAULISCHES STEUERSYSTEM FÜR EINEN HYDRODYNAMISCHEN DREHMOMENTWANDLER MIT EINER GEREGELTEN WANDLERÜBERBRÜCKUNGSKUPPLUNG
    7.
    发明申请
    HYDRAULISCHES STEUERSYSTEM FÜR EINEN HYDRODYNAMISCHEN DREHMOMENTWANDLER MIT EINER GEREGELTEN WANDLERÜBERBRÜCKUNGSKUPPLUNG 审中-公开
    液控制系统在受监管转换器锁止离合器液力变矩器

    公开(公告)号:WO2006108484A1

    公开(公告)日:2006-10-19

    申请号:PCT/EP2006/002422

    申请日:2006-03-16

    CPC classification number: F16H61/143

    Abstract: Es wird ein hydraulisches Steuersystem (IA) für einen hydrodynamischen Drehmomentwandler (1 ) mit Wandlerüberbrückungskupplung (2) eines Automatgetriebes beschrieben. Ein Wandlerdruckventil (WDV) ist zum Steuern des Zulaufdrucks (p_WD_ zu) des Drehmomentwandlers (1) und ein Wandlerkupplungsventil (WKV) ist zum Steuern des Zulaufdruckes (p_WK_zu) der Wandlerüberbrückungskupplung vorgesehen, wobei deren Ventilschieber (WDV_S, WKV_S) mit wenigstens einem Vorsteuerdruck (p_VS) und einem Systemdruck (p_ sys) beaufschlagbar sind. Der Ventilschieber (WKV_S) des Wandlerkupplungsventils (WKV) ist bei geöffneter Wandlerüberbrückungskupplung (2) an einer Wirkfläche (15) derart mit dem Rücklauf druck (p_ WD_ab) des Dreh momentwandlers (1 ) beaufschlagt und ist bei geschlossener Wandlerüberbrückungskupplung (2) an der Wirkfläche (15) derart mit dem Zulauf druck (p_WK_zu) der Wandlerüberbrückungskupplung (2) beaufschlagt, dass wenigstens entweder der Zulauf druck (p_WD_ zu) des Drehmomentwand lers (1 ) oder der Zulauf druck (p_WK_ zu) der Wandlerüberbrückungskupplung (2) über den gesamten Betriebsbereich des Drehmomentwandlers (1 ) größer als ein vordefiniertes Druckniveau (p_0) ist.

    Abstract translation: 它是一个液力变矩器(1)记载的自动变速器的锁止离合器(2)的液压控制系统(1A)。 扭矩转换器(1)和设置在转换器锁止离合器,用于控制流入压力(p_WK_zu)的转换器离合器阀(WKV),A转换器压力阀(WDV),用于控制流入压力(p_WD_到),其中所述滑阀(WDV_S,WKV_S)(与至少一个先导压力 p_VS)和系统压力(P_ SYS)可被作用。 阀芯转换器离合器阀(WKV_S)(WKV)处于打开锁止离合器(2)上的有源表面(15)被连接到所述旋转扭矩转换器(1)的返回压力(P_ WD_ab)被施加并处于闭合变矩器锁止离合器(2)在有源表面 (15)被连接到的至少一方的流入压力(p_WD_于)扭矩壁幼儿(1)或进气压力(p_WK_于)转换器锁止离合器的应用锁止离合器(2)的入口压力(p_WK_zu)(2)在整个 扭矩转换器(1)的操作范围比预定的压力水平(P_0)更大。

    HYDRAULIKSYSTEM EINES GETRIEBES MIT EINER ANFAHRKUPPLUNG
    8.
    发明申请
    HYDRAULIKSYSTEM EINES GETRIEBES MIT EINER ANFAHRKUPPLUNG 审中-公开
    液压系统具有起动离合器齿轮

    公开(公告)号:WO2004065157A2

    公开(公告)日:2004-08-05

    申请号:PCT/EP2004/000297

    申请日:2004-01-16

    IPC: B60K

    CPC classification number: F16H61/0021 F16H57/0413 F16H2061/0037

    Abstract: Es wird ein Hydrauliksystem (1) eines Getriebes mit einer Anfahrkupplung beschrieben. Das Hydrauliksystem (1) ist mit einem Primärkreislauf (24) und mit einem Sekundärkreislauf (5) ausgeführt. Eine Kühlung (9) der Anfahrkupplung, ein Kühler (7) für ein Hydraulikfluid und eine Schmiermittelversorgung (10) des Getriebes sind in den Sekundärkreislauf (5) integriert, wobei der Kühler (7) der Kühlung (9) der Anfahrkupplung vorgeschaltet ist. Ein Volumenstrom des Hydraulikfluids durch den Kühler (7) ist mittels einer steuerbaren Bypassleitung (11) begrenzbar, die nach dem Kühler (7) und vor der Kühlung (9) der Anfahrkupplung in den Sekundärkreislauf (5) mündet.

    Abstract translation: 它与变速器的起动离合器,液压系统(1)中所述。 所述液压系统(1)被配置为与主电路(24)和具有次级电路(5)。 起动离合器的冷却系统(9),一个冷却器(7),用于液压流体和所述传动装置的润滑剂供给(10)被集成到所述次级电路(5),其中,所述散热器(7)的冷却的(9)的起动离合器的上游相连接。 通过冷却器的液压流体的体积流量(7)可以通过可控制的旁路管线(11)来限制,所述冷却器(7)和所述起动离合器的二次回路冷却(9)(5)之前打开之后。

    GETRIEBEVORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINER GETRIEBEVORRICHTUNG
    9.
    发明申请
    GETRIEBEVORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINER GETRIEBEVORRICHTUNG 审中-公开
    发送装置和用于操作传动装置

    公开(公告)号:WO2011042470A1

    公开(公告)日:2011-04-14

    申请号:PCT/EP2010/064933

    申请日:2010-10-06

    Abstract: Es wird eine Getriebevorrichtung (1) mit wenigstens einer elektrohydraulischen Getriebesteuerung und ein Verfahren zum Betreiben einer Getriebevorrichtung (1) mit mehreren über fluidisch betätigbare Schaltelemente (A, F) in einen Kraftfluss zu- und abschaltbare Zahnradpaarungen beschrieben. Ein von einer zweiten Wirkfläche (5B) des Betätigungskolbens (5) eines ersten Schaltelementes (A) begrenzter Kolbenraum (9) des ersten Schaltelementes (A) ist getrennt von einem von der ersten Wirkfläche des Betätigungskolbens begrenzten Kolbenraum des zweiten Schaltelementes ausgeführt und ein Betätigungsdruck (p_E) führender Bereich des zweiten Schaltelementes (E) oder ein Betätigungsdruck (p_A) führender Bereich des ersten Schaltelementes (A) ist mit dem von der zweiten Wirkfläche (5B) des Betätigungskolbens (5) des ersten Schaltelementes (A) des Kolbenraum (9) verbunden oder verbindbar.

    Abstract translation: 它是一种传输设备(1)具有至少一个电动液压传动控制,以及用于与动力流内移动几个流体致动的开关元件(A,F)和所描述脱开齿轮对操作的发送装置(1)的方法。 第一换挡元件(A)中的一个致动活塞的第二有源表面(5B)的(5)限定所述活塞腔(9)的第一切换元件(A)的从由所述第二切换元件的致动活塞的活塞腔室的第一有源表面和致动压力为界分别进行( P_E)所述第二切换元件的前端区域(e)或致动压力(P_A),从而导致所述第一切换元件的区域(a)是(用(从第二有源表面5B)致动活塞(5)的活塞腔的所述第一开关元件的)的(9) 连接或可连接。

    VORRICHTUNG ZUM SPEICHERN VON HYDRAULIKFLUID EINES HYDRAULIKSYSTEMS EINER GETRIEBEEINRICHTUNG
    10.
    发明申请
    VORRICHTUNG ZUM SPEICHERN VON HYDRAULIKFLUID EINES HYDRAULIKSYSTEMS EINER GETRIEBEEINRICHTUNG 审中-公开
    设备的发送装置的液压系统的存储液压流体

    公开(公告)号:WO2007118500A1

    公开(公告)日:2007-10-25

    申请号:PCT/EP2006/010982

    申请日:2006-11-16

    Abstract: Es wird eine Vorrichtung (5) zum Speichern von Hydraulikfluid eines Hydrauliksystems (19) einer Getriebeeinrichtung (3) mit wenigstens einem von einer Gehäuseeinrichtung (7) und einer Begrenzungseinrichtung (8) begrenzten und mit einem Hydrauliksystem (19) zum Austausch von Hydraulikfluid in Wirkverbindung bringbaren Speicherraum (9), dessen Volumen in Abhängigkeit eines Betriebszustandes einer Begrenzungseinrichtung (8) und/oder der Gehäuseeinrichtung zwischen einem Minimum und einem Maximum variierbar ist, beschrieben. Die Begrenzungseinrichtung (8) und/oder die Gehäuseeinrichtung (7) sind von einer Halteeinrichtung (12) wenigstens in dem zu dem Maximum des Volumens des Speicherraumes (9) äquivalenten Betriebszustand entgegen eines Rückstellbestrebens der Gehäuseeinrichtung (7) und/oder der Begrenzungseinrichtung (8) ausgehend von einem Betriebszustand, der von dem zu dem Minimum des Volumens des Speicherraumes (9) äquivalenten Betriebszustand verschieden ist, in Richtung ihres zu dem Minimum des Volumens des Speicherraumes (9) äquivalenten Betriebszustandes haltbar.

    Abstract translation: 它是用于存储一个传输装置的液压系统(19)的液压流体的装置(5)(3)与壳体装置(7)和一限制装置(8)限定,并且具有用于液压流体的有效连接的交换的液压系统(19)中的至少一个 描述可被引致的存储空间(9),其容积在依赖变量上的限制装置的工作状态(8)和/或壳体中的最小值和最大值之间装置。 限制装置(8)和/或壳体装置(7)通过保持装置(12)至少在与最大的存储空间(9),相当于运转状态相对于壳体装置(7)和/或限制装置的复原欲望的体积的(8 )从运行状态开始,的等效(到最小的存储空间9)的运行状态的体积是不同的,等效于它们的方向(到最小的存储空间9)稳定操作状态的体积。

Patent Agency Ranking