BILDVERARBEITUNGSSYSTEM FÜR KRAFTFAHRZEUGE
    1.
    发明申请
    BILDVERARBEITUNGSSYSTEM FÜR KRAFTFAHRZEUGE 审中-公开
    图像处理系统用于汽车

    公开(公告)号:WO2005090124A1

    公开(公告)日:2005-09-29

    申请号:PCT/EP2004/008893

    申请日:2004-08-09

    Abstract: Moderne Kraftfahrzeuge werden zunehmend mit Assistenz- und Sicherheitssystemen ausgestattet. Insbesondere Bildverarbeitungssysteme, welche Kamerabilddaten der Umgebung oder des Innenraums eines Fahrzeuges verarbeiten erlangen hierbei zunehmende Bedeutung, wobei die verarbeiteten Bilddaten dem Fahrzeugführer oder fahrzeuginternen Systemen vollständig oder in Ausschnitten zur Verfügung gestellt. Es wird vorgeschlagen, dass das Bildverarbeitungsmodul und die Anzeigeeinheit durch einen Kleinstcomputer, insbesondere einen Palmtop oder Personal Digital Assistent (PDA) oder ein Mobiltelefon, gebildet werden. Die Integration des Bildverarbeitungsmoduls im Fahrzeuginnenraum stellt sicher, dass dieses keinen so starken Temperaturschwankungen beziehungsweise Extremtemperaturen ausgesetzt wird. Auch wird durch die Installation des Kleinstcomputers im Innenraum des Kraftfahrzeuges auch der Aufwand das Bildverarbeitungsmodul vor eindringender Feuchtigkeit und Kondensfeuchte zu schützen erheblich reduziert. Dadurch, dass das Bildverarbeitungsmodul und die Anzeige der Bildverarbeitungsvorrichtung durch das Prozessormodul und das Display eines Kleinstcomputers, insbesondere eines Palmtop oder Personal Digital Assistent (PDA) oder eines Mobiltelefons, gebildet werden, können die Anforderungen an die elektro-mechanische Stabilität und an die Langlebigkeit des Systems erheblich reduziert werden.

    Abstract translation: 现代汽车越来越多地配备了驾驶员辅助系统和安全系统。 特别地,处理所述周围或车辆内部的照相机图像数据的图像处理系统正变得在这种情况下越来越重要,提供给驾驶员或车辆系统,完全或部分提供经处理的图像数据。 有人建议,通过微型计算机的图像处理模块和显示单元,特别是掌上型或个人数字助理(PDA)或移动电话,而形成。 在车辆内的图像处理模块的集成确保,这不如此极端的温度波动或极端温度。 此外,这种努力是防止潮气和Kondensfeuchte图像处理模块通过在车辆的内部安装微计算机大大降低。 其特征在于,所述图像处理模块中并且由处理器模块的图像处理装置和一微型计算机的显示器的显示,特别是掌上型或个人数字助理(PDA)或移动电话,被形成为电 - 机械稳定性的要求和耐久性能的 系统被显著降低。

    FAHRZEUG MIT INFRAROTBELEUCHTER
    2.
    发明申请
    FAHRZEUG MIT INFRAROTBELEUCHTER 审中-公开
    具有红外照明车

    公开(公告)号:WO2005075247A1

    公开(公告)日:2005-08-18

    申请号:PCT/EP2005/000240

    申请日:2005-01-13

    CPC classification number: G01S17/936 B60Q1/2661 B60Q1/268

    Abstract: Die Erfindung bezieht sich auf ein Fahrzeug (1) mit ei­nem Infrarotbeleuchter (2), der eine Infrarotlichtquelle . und eine Strahlaustrittsfläche zur Ausleuchtung eines Fahrzeugumfeldes umfasst. Erfindungsgemäß ist die Infrarotlichtquelle auf Halblei­terbasis aufgebaut und gemeinsam mit der Strahlaus­trittsfläche als Baueinheit in einem Einbaubereich in einem Einbaubereich in einer A-Säule (3.1) und/oder einem Kühlergrill (3.2) und/oder einer Motorhaube (3.3) und/oder einem Stossfän­ger (3.4) und/oder einem Dachrahmen (3.5) und/oder einem Außenspiegelgehäuse (3.6) angeordnet.

    Abstract translation: 本发明涉及一种车辆(1)用红外照射器(2)的红外光源。 并且包括用于照明车辆环境中的光束出射面。 根据本发明的红外光光源被安装在所述半导体基体,并用在A列的光束出射面作为一个单元中的安装区域中的安装区域(3.1)和/或散热器格栅(3.2)和/或发动机罩(3.3)和/或保险杠(一起 3.4)和/或(屋顶框架3.5)和/或外后视镜外壳(3.6)布置。

    ENTFERNUNGSBESTIMMUNG EINES OBJEKTS
    3.
    发明申请
    ENTFERNUNGSBESTIMMUNG EINES OBJEKTS 审中-公开
    物体的距离判断

    公开(公告)号:WO2005038393A1

    公开(公告)日:2005-04-28

    申请号:PCT/EP2004/009678

    申请日:2004-08-31

    Abstract: Es wird eine Vorrichtung mit zwei Kameras (1; 2) beschrieben, von denen eine erste Kamera (1) im sichtbaren Spektralbereich empfindlich ist und eine zweite Kamera (2) im infraroten Spektralbereich empfindlich ist. Die Kameras (1; 2) sind in einem definierten Abstand (a) zueinander angeordnet, um Bilder einer gleichen, wenigstens ein Objekt (4) aufweisenden Szene (3) aufzunehmen. Weiter umfasst die Vorrichtung eine Triangulationseinrichtung (7), die eine Entfernung des Objekts (4) von den Kameras (1; 2) aus dem definierten Abstand (a) und den von den zwei Kameras (1; 2) aufgenommenen Bildern berechnet.

    Abstract translation: 它是具有两个相机(1; 2)的装置的上方,其中第一相机(1)是在可见光谱范围内和第二照相机敏感(2)是在红外光谱敏感。 摄像机(1,2)是在限定的距离(a)相对于彼此采取(4)具有一个场景相同的至少一个对象的照片(3)。 此外,该装置包括一个三角测量装置(7),来自摄像机的除去对象(4)根据(1,2)从所定义的距离(a)和由两个照相机拍摄的被计算的图像(1:2)。

    AUTOMOBILES INFRAROT-NACHTSICHTGERÄT
    4.
    发明申请
    AUTOMOBILES INFRAROT-NACHTSICHTGERÄT 审中-公开
    AUTOMOBILES红外夜视仪

    公开(公告)号:WO2003064213A1

    公开(公告)日:2003-08-07

    申请号:PCT/EP2003/000483

    申请日:2003-01-20

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein automobiles Infrarot-Nachtsichtgerät mit einer Infrarot-Kamera zur Aufnahme von Bilddaten, die die Umgebung des Automobils repräsentieren. Darüber hinaus zeigt es eine Bildverarbeitungseinheit, welche mit der Infrarot-Kamera verbunden ist und welche die von dieser zugeführten Bilddaten dahingehend verarbeitet, dass ein zusammenhängender Bildausschnitt aus den zugeführten Bilddaten selektiert wird und diese selektierten Daten an ein Display weitergegeben werden. Dieses Display gibt dann die selektierten Daten vollständig oder nahezu vollständig wieder, wobei auf eine weitere Darstellung von Bilddaten verzichtet wird. Vorzugsweise wird die Selektion der Bilddaten in Abhängigkeit der Fahrzeuggeschwindigkeit, von Umgebungsinformationen oder des Fahrers gewählt.

    Abstract translation: 本发明涉及一种汽车红外夜视设备用红外相机,用于记录表示所述汽车的周围环境的图像数据。 此外,示出了连接到红外线照相机和什么效果处理从该图像数据所提供的信号,从所提供的图像数据一致的图像部分被选择,并且该选择的数据被发送到显示图像处理单元。 然后,该显示示出了完全或几乎完全再次,被分配有图像数据的进一步说明所选择的数据。 优选地,图像数据中的关于车辆速度的依赖性选择被选择的环境信息或驱动程序。

    EIN-/AUSSCHALTZKONZEPT FÜR EIN AUTOMOBILES NACHTSICHTSYSTEM
    5.
    发明申请
    EIN-/AUSSCHALTZKONZEPT FÜR EIN AUTOMOBILES NACHTSICHTSYSTEM 审中-公开
    ON / AUSSCHALTZKONZEPT汽车用夜视系统

    公开(公告)号:WO2004086766A1

    公开(公告)日:2004-10-07

    申请号:PCT/EP2004/002165

    申请日:2004-03-04

    CPC classification number: H04N7/183 B60Q1/14

    Abstract: Erste kommerziell erhältliche Automobile Nachtsichtsysteme sind bereits am Markt. Diese sollen den Fahrerin schwierigen Situationen, bei schlechter Sicht, insbesondere bei Dunkelheit oder Nebel unterstützen. Dazu umfassen derartige Systeme eine aktive Infrarotbeleuchtung (2), eine Kamera (3) zur Aufnahme von Infrarotbildern, sowie eine Bildanzeige (1) zur Wiedergabe der mittels dem System gewonnenen Bildinformationen. Hierbei erfolgt die Aktivierung der aktiven Infrarotbeleuchtung (2) in Abhängigkeit einer Auswertung von Betriebsparametern (5) und Umgebungsparametern (6) mittels einem Auswertemittel (4). Zusätzlich ist ein von diesem Auswertemittel (4) unabhängiges Steuermittel (7) zur direkten Aktivierung/Deaktivierung der Bildanzeige (1) vorhanden. Durch das Steuermittel (7) wird es erst möglich, dass der Fahrer unverzüglich Information über eine erfolgreiche Aktivierung des Nachtsichtsystems erhält.

    Abstract translation: 第一个商用汽车夜视系统已经在市场上。 这应该支持驾驶员困难的情况下,能见度较差,特别是在黑暗中或雾。 为此,这样的系统包括有源红外照明(2),用于接收红外图像的照相机(3),以及用于再现由所述系统的装置所获得的图像信息的图像显示(1)。 在此,活性红外照明(2)的激活中的操作参数(5)和环境参数(6)的分析的功能由(4)的评价装置来进行的。 另外,通过该评价装置(4)是一个独立的控制装置(7),用于在图像显示的直接激活/去激活(1)是存在的。 由控制装置(7),就可以使驾驶员立即接收在夜视系统的成功激活的信息。

    DARSTELLUNGSBEREICH EINES AUTOMOBILEN NACHTSICHTSYSTEMS
    6.
    发明申请
    DARSTELLUNGSBEREICH EINES AUTOMOBILEN NACHTSICHTSYSTEMS 审中-公开
    PRESENTATION范围汽车系统的夜视仪

    公开(公告)号:WO2004059978A1

    公开(公告)日:2004-07-15

    申请号:PCT/EP2003/013688

    申请日:2003-12-04

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Umgebungserfassung mittels einem Automobilen Nachtsichtsystem mehrere Bereiche umfassend. Dazu gehören ein Erfassungsbereich (3), worin Umgebungsdaten erfasst werden. Einen Auswertebereich innerhalb dem die mittels dem Nachtsichtsystem erfassten Umgebungsdaten einer Auswertung unterzogen werden. Sowie einen Darstellungsbereich, wobei Information von den darin erfassten Umgebungsdaten mittels einer optischen Anzeige dem Fahrer dargestellt wird. Alle bisher kommerziell verfügbaren Nachtsichtsysteme sind derart ausgelegt, dass sie Objekte in möglichst grosser Entfernung anzeigen können. Sie bergen jedoch die gross Gefahr, dass der Fahrer in Situationen schlechter Sicht oder bei Dunkelheit dazu verleitet wird, schneller zu Fahren als dies ohne Nachtsichtsystem möglich ist. Daher wird bei dem erfindungsgemässen Verfahren zur Umgebungserfassung der Darstellungsbereich eingeschränkt. Die Einschränkung erfolgt dabei derart, dass der Darstellungsbereich maximal den Fernlichtbereich (2) umfasst. Aufgrund der Einschränkung des Darstellungsbereichs werden dem Fahrer nur diejenigen Umgebungsdaten angezeigt, die er bei Aktivierung des konventionellen Fernlichts ohnehin sehen würde.

    Abstract translation: 本发明涉及一种通过包括多个区域的汽车夜视系统来检测周围的方法。 这包括检测区域(3),其特征在于,在检测到的环境数据。 在其中由所述的夜视系统的环境数据评估所检测的评价范围经受。 和显示区域,其特征在于,信息是在其中通过视觉显示给驾驶员的装置显示所感测的环境数据。 所有以前市售的夜视系统的设计,使他们可以查看尽可能大的距离的物体。 然而,它们所构成的风险,而这将驱动程序导致能见度低情况或夜间驾驶的速度比没有夜视系统是可能的。 因此,在本发明的方法是有限的,用于检测所述显示区域的周围。 限制被实现,使得显示区域包括最大远光灯区域(2)的。 由于显示区域到驱动器的限制只有那些环境数据表示,他将在以往的远光的激活看到。

    SCHALTANORDNUNG ZUR BETÄTIGUNG VON BELEUCHTUNGSSYSTEMEN AN EINEM KRAFTFAHRZEUG

    公开(公告)号:WO2004037607A3

    公开(公告)日:2004-05-06

    申请号:PCT/EP2003/011518

    申请日:2003-10-17

    Abstract: Bei künftigen Kraftfahrzeugen wird es notwendig sein, zusätzliche Beleuchtungsmittel einzubauen. Zusätzliche Beleuchtungsmittel werden vor allem im Zusammenhang mit umgebungserfassenden Sensoren erforderlich, insbesondere bei solchen Sensoren die in Nachtsichtsystemen eingesetzt werden. Aufgrund der insgesamt steigenden Anzahl elektrischer und elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen ist es daneben erforderlich, dass derartige Systeme durch den Fahrer einfach zu bedienen sind. Deshalb wird eine Schaltanordnung realisiert, mit welcher es möglich ist, mehrerer Beleuchtungssysteme an einem Kraftfahrzeug ergonomisch zu bedienen. Die Schaltanordnung umfasst dabei einen einzigen Schalter, welcher mehrere Schaltstufen aufweist. Somit befinden sich sämtliche Schaltstufen unterschiedlicher Beleuchtungssysteme im selben Schaltbereich und es wird dadurch eine einfache und intuitive Bedienbarkeit der Beleuchtungssysteme möglich.

    VERFAHREN ZUR ERFASSUNG DER VORAUSLIEGENDEN UMGEBUNG EINES STRASSENFAHRZEUGS MITTELS EINES UMGEBUNGSERFASSUNGSSYSTEMS
    8.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR ERFASSUNG DER VORAUSLIEGENDEN UMGEBUNG EINES STRASSENFAHRZEUGS MITTELS EINES UMGEBUNGSERFASSUNGSSYSTEMS 审中-公开
    一种确定公路车辆的前进躺卧区通过的环境检测系统系指

    公开(公告)号:WO2004049000A1

    公开(公告)日:2004-06-10

    申请号:PCT/EP2003/012572

    申请日:2003-11-11

    Abstract: Zur Unterstützung des Fahrers werden bei Strassenfahrzeugen umgebungserfassende Systeme eingesetzt. Dazu sind am Strassenfahrzeug optische Sensoren angebracht, um Umgebungsdaten aufzunehmen. Die aufgenommenen Umgebungsdaten werden mittels einer Rechnereinheit zu einem Bild verarbeitet und dem Fahrer anschliessend, beispielsweise auf einem Display, dargestellt. Zusätzlich können die Bilddaten einer weiteren Auswertung unterzogen werden, um z.B. Objekte darin zu erkennen. Dazu muss jedoch eine sehr grosse Menge an Daten verarbeitet werden, so dass die Anforderungen an die Leistungsfähigkeit der Hardware sehr hoch sind, um eine Echtzeitfähigkeit mit dem System zu erreichen. Deshalb wird ein Verfahren geschaffen, das eine Echtzeitfähigkeit des Systems mittels einer einfachen Datenverarbeitung realisiert. Durch eine mehrstufige Auswertung innerhalb einzelner Erkennungsteilbereiche einerseits und einer Eingrenzung des Erkennungsbereichs auf den Bereich der Fahrspur andererseits, wird die Menge der auszuwertenden Daten erheblich reduziert und somit eine schnelle Verarbeitung der Daten bei der Umgebungserfassung möglich.

    Abstract translation: umgebungserfassende系统在道路车辆用于辅助驱动器。 这些光学传感器被安装到记录于道路车辆的环境数据。 采集的环境数据是由计算机单元来处理成图像,然后到驱动器中,例如在显示器上,被示出。 此外,用于进一步评估的图像数据可以经过例如 认识到它的对象。 然而,这必须要处理的数据量非常大的,这样的要求在硬件上实现了系统的实时性的性能非常高。 因此,提供了一种方法,其实现了通过简单的数据处理的装置的系统的实时能力。 由在一方面各个检测部内的多级的评估和检测区域的对另一方面车道的面积的限制,要评估的数据量在上述环境检测可能被显著降低,因此数据的快速处理。

    VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BETRIEB EINES AUTOMOBILEN NACHTSICHTSYSTEMS
    9.
    发明申请
    VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BETRIEB EINES AUTOMOBILEN NACHTSICHTSYSTEMS 审中-公开
    方法和一种用于操作汽车系统夜视

    公开(公告)号:WO2004039069A1

    公开(公告)日:2004-05-06

    申请号:PCT/EP2003/011517

    申请日:2003-10-17

    CPC classification number: H04N7/183 H04N5/2256 H04N5/33

    Abstract: Schlechte Sicht bei Nacht ist eine anstrengende und gefährli­che Situation im Strassenverkehr, die von vielen Autofahrern gefürchtet wird. Als Folge der schlechten Sicht ist die Unfallhäufigkeit nachts deutlich höher als bei Fahrten bei Tag und guter Sicht. Automobile werden daher künftig mit Nacht­sichtsystemen ausgestattet sein, um die Sicherheit im Stra­ssenverkehr zu erhöhen. Ein zu diesem Zweck eingesetztes Nachtsichtsystem umfasst üblicherweise eine Beleuchtungsein­heit zur Ausleuchtung der Fahrzeugumgebung, eine Bildaufnah­meeinheit zur Erfassung von Umgebungsdaten sowie eine Bild­verarbeitungseinheit zur Auswertung von Umgebungsdaten. Damit das Nachtsichtsystem an unterschiedliche Situationen ange­passt betrieben werden kann, muss es flexibel gestaltet sein. Hierzu ist es erforderlich, dass die einzelnen Komponenten des Nachtsichtsystems in unterschiedlichen Konstellationen betrieben werden können. Was dadurch realisiert wird, dass die Komponenten des Nachtsichtsystems mittels wenigstens einem Steuersignal einzeln angesteuert werden können.

    Abstract translation: 在夜间能见度差是在交通紧张和危险的境地,这是许多司机担心。 由于能见度差的结果,在夜间事故率是白天能见度良好驾驶时比显著高。 汽车将因此在未来的配备夜视系统,以提高道路安全。 插入用于此目的的夜视系统通常包括用于在车辆环境中,用于记录环境数据的图像拾取单元和用于分析环境数据的图像处理单元的照明的照明装置。 为了使夜视系统可以操作适用于不同的情况下,它必须是灵活的。 这就要求夜视系统的各个组件可以在不同的星座进行操作。 什么是这样实现的夜视系统的组件可以通过至少一个控制信号的装置单独地控制。

    SWITCHING ARRANGEMENT FOR ACTUATING LIGHTING SYSTEMS ON A MOTOR VEHICLE
    10.
    发明申请
    SWITCHING ARRANGEMENT FOR ACTUATING LIGHTING SYSTEMS ON A MOTOR VEHICLE 审中-公开
    电路装置操作中,点火系统的机动车辆

    公开(公告)号:WO2004037607A2

    公开(公告)日:2004-05-06

    申请号:PCT/EP0311518

    申请日:2003-10-17

    CPC classification number: B60Q1/1461 B60Q1/0076

    Abstract: Future motor vehicles will require additional lighting means. Additional lighting means are required, above all, in conjunction with environmental sensors, especially sensors which are used in night vision systems. As a result of the generally increasing number of electric and electronic systems in motor vehicles, such systems must be easy to operate for the driver. The invention thus relates to a switching arrangement which enables a plurality of lighting systems to be ergonomically operated on one motor vehicle. Said switching arrangement comprises a single switch having a plurality of switching stages. In this way, all switching stages pertaining to different lighting systems are located in the same switching region, enabling the lighting systems to be operated in a simple and intuitive manner.

    Abstract translation: 在未来的汽车,就需要安装额外的照明手段。 额外的照明资源需要特别是在环境检测传感器,特别是那些在夜视系统中使用的传感器的情况下。 由于在汽车电子和电气系统的数量整体增加,这是未来需要这样的系统是司机容易使用。 因此,一个开关装置来实现,与它能够在机动车辆上使用更符合人体工程学的照明系统。 在这种情况下,开关装置包括具有多个开关级的单个开关。 因此,所有的开关在相同的电路区域中的不同的照明系统的阶段,这使得可以在照明系统的简单且直观的操作。

Patent Agency Ranking