REVESTIMENTO DE PAREDE TIPO CARENAGEM ARREFECIDA
    1.
    发明申请
    REVESTIMENTO DE PAREDE TIPO CARENAGEM ARREFECIDA 审中-公开
    冷却壁涂层型

    公开(公告)号:WO2017156599A1

    公开(公告)日:2017-09-21

    申请号:PCT/BR2016/000030

    申请日:2016-03-18

    CPC classification number: E04F13/07 E04F13/075 E04F13/21 E04F13/24

    Abstract: Revestimento de parede tipo carenagem arrefecida, que é um conjunto de módulos interconectáveis para revestimento de paredes e que se destina à reforma estrutural e arquitetônica de edificações. Consiste de um sistema modular que pode ser montado a uma certa distância da parede que se pretende revestir, cria um isolamento termoacústico e um arrefecimento passivo. Corrigindo a aparência externa e a estética do edificio, traz instantaneamente uma textura com aparência nova em uma aplicação simples econômica, onde não era, antes, possivel. Para ser aplicado em paredes externas como uma máscara, é produzido e distribuido em partes para conectarem-se, ou seja, em módulos complementares que contém encaixes para que se conectem um ao outro, perfazendo uma superficie continua e extensa que vai revestir a parede exterior de um edificio. Sendo uma solução para o revestimento mais barato e fácil de aplicar, seja para caracterização arquitetônica ou para o embelezamento do edificio. Composto de placas fixadas na parede por meio de presilhas, que se destinam a aplicarem-se sobre quaisquer tipos de paredes, inclusive mal-acabadas, ou que prescindem de prumo ou de um reboco razoável. Aplicada sobre uma parede externa ou interna, transforma essas paredes, instantaneamente. Uma carenagem de revestimento, é uma solução barata e acessível para qualquer tipo parede, de modo a encobrir o acabamento existente, trazendo nova textura e funcionalidade, como a de acabamentos nobres e especiais, contendo texturas e cores permanentes que imitam revestimentos conhecidos, como texturas e cores que imitam pedras tipo granito ou m^rmore. O painel é capaz de guiar o ar quente para fora por orifícios presentes e causa o arrefecimento do conjunto e da parede.

    Abstract translation:

    冷却式墙面, 一套用于墙面覆层的可互连模块, 建筑结构和建筑改革。 它由一个模块化系统组成,可以安装在离墙壁一定距离的地方进行涂层,创造出热声绝缘和被动冷却。 通过纠正建筑物的外观和静态,它可以瞬间为具有新外观的纹理带来简单的经济应用,而这在以前是不可能的。 要作为一个面具应用在外墙上, 生产和分布在部件中进行连接,也就是说,互补模块中有凹槽可以相互连接,构成一个连续而广泛的表面,覆盖建筑物的外墙。 为更便宜和易于涂覆的涂料提供解决方案,无论是用于建筑表征还是用于美化建筑物。 由通过环圈固定在墙上的板组成,这些板旨在用于任何类型的墙壁,包括表面质量不好,或者没有铅垂或合理的石膏。 施加在外部或内部墙壁上,它立即转换这些墙壁。 涂层整流罩, 溶液MAKE-HANDS,廉价和可访问的í电平为任何墙壁,以便覆盖现有的光洁度,带来了新的质地和功能,如贵金属和特殊的含精加工纹理和模拟已知涂料状纹理永久颜色 和模仿花岗岩或大理石的颜色。 “ 能够将热空气引导穿过现有的孔并引起组件和墙壁的冷却。

    壁紙用積層体およびその施工方法
    5.
    发明申请
    壁紙用積層体およびその施工方法 审中-公开
    用于壁纸的层压体及其安装方法

    公开(公告)号:WO2016194420A1

    公开(公告)日:2016-12-08

    申请号:PCT/JP2016/056110

    申请日:2016-02-29

    CPC classification number: B32B7/02 B32B25/02 E04F13/07

    Abstract:  基層1と帯電層2とが積層されてなる壁紙用積層体であって、上記帯電層2が、エラストマー(a)およびカーボンブラック(b)を含有するエラストマー組成物からなり、微弱な電流の通電により帯電する。したがって、室内にマイナスイオンリッチ環境をつくることを容易に可能にし、さらに、施工時において取り扱いのしやすい、壁紙用積層体およびその施工方法を提供することができる。

    Abstract translation: 本发明是通过层叠基层1和带电层2而形成的壁纸用层叠体,其中带电层2由含有弹性体(a)和炭黑(b)的弹性体组合物制成,并通过 弱电流。 因此,可以提供一种能够容易地在室内产生负离子丰富的环境并且在安装期间容易处理的用于壁纸的层压体及其安装方法。

    FASSADENSYSTEM ZUR RENOVIERUNG VON ALTBAUTEN MIT FEUERFESTEN FASSADENELEMENTEN HOHER WÄRME-DÄMMWIRKUNG BEI UNEBENEM UNTERGRUND DER GEBÄUDEWAND UND VERFAHREN ZU DESSEN HERSTELLUNG
    6.
    发明申请
    FASSADENSYSTEM ZUR RENOVIERUNG VON ALTBAUTEN MIT FEUERFESTEN FASSADENELEMENTEN HOHER WÄRME-DÄMMWIRKUNG BEI UNEBENEM UNTERGRUND DER GEBÄUDEWAND UND VERFAHREN ZU DESSEN HERSTELLUNG 审中-公开
    正面墙系统与防火外观元素高耐热保温效果好老建筑在建筑墙体和不平整的表面其制备方法整治

    公开(公告)号:WO2016074658A1

    公开(公告)日:2016-05-19

    申请号:PCT/DE2015/000532

    申请日:2015-11-04

    Abstract: Fassadensystem zur Renovierung von Altbauten mit feuerfesten Fassadenelementen hoher Wärme-Dämmwirkung bei unebenem Untergrund der Gebäudewand und Verfahren zur Anbringung, mit den folgenden Merkmalen: a) ein Fassadenelement weist eine Dämmung mit einer 3-stufigen Schichtung auf, wobei die äußere Dämmplatte (12) aus hydrophober Kieselsäure hoher Dichte und die innere Dämmplatte (14) aus Kieselsäure niedriger Dichte besteht, b) ein Fassadenelement weist eine äußere Platte (16) aus Metall zur Schalldämmung und eine Schicht (15) aus Glasfaserstoff-Gewebe zwischen der inneren Dämmplatte (14) und dem bauseitigen Mauerwerk (18) auf, wobei jedes Fassadenelement mittels mechanischen Verbindungselementen (11) auf dem bauseitigen Mauerwerk (18) befestigt ist, c) ein Fassadenelement weist einen Randverbund (9) in der Form eines Spezialialdämmstoffes auf der Basis von Erdalkalisilikat zur Verwendung in Brandschutzkonstruktionen auf, d) einer vorgehängten Fassade aus Sichtelementen (1) die mittels eines thermischen Trennelements (7) über Trägerpfosten (2) am bauseitigen Mauerwerk befestigt sind.

    Abstract translation: 旧楼具有高绝热作用,对建筑物的墙壁的地面不平耐火外立面元件和用于安装,具有以下特征的方法的翻新门面系统:a)将立面构件具有带有3级层叠,其中,所述外绝缘板的绝缘(12) 疏水性高密度二氧化硅,和二氧化硅低密度存在的内绝缘板(14),b)一种立面元件具有用于隔音和内绝缘板之间的玻璃纤维织物的层(15)(14)和由金属制成的外板(16) 到现场砌体(18),通过机械紧固件的装置每个立面元件(11)被安装在现场砌体(18),c)一种立面构件具有边缘密封件(9)在一个Spezialialdämmstoffes的碱土金属硅酸盐的使用的基础上的形式 防火结构中,D)帘式外立面元件从角度 (1)通过热分离元件(7)的装置被安装在支撑柱(2)现场砌筑。

    СИСТЕМА ОБЛИЦОВКИ ПОВЕРХНОСТИ
    10.
    发明申请
    СИСТЕМА ОБЛИЦОВКИ ПОВЕРХНОСТИ 审中-公开
    表面处理系统

    公开(公告)号:WO2017131602A1

    公开(公告)日:2017-08-03

    申请号:PCT/UA2017/000004

    申请日:2017-01-23

    CPC classification number: E04F13/07 E04F13/21

    Abstract: Изобретение относится к области строительства, в частности к работам по облицовке внешних и внутренних стен и крыши. Система содержит элементы несущей конструкции в виде направляющих, выполненные с возможностью закрепления на облицовываемой поверхности с определенным шагом в продольном и/или поперечном направлении и облицовочные панели. Каждая из панелей содержит основу из полимерного материала и крепежные элементы, размещенные в основе с тыльной стороны облицовочной панели с возможностью крепления к направляющим. Последние в сечении имеют П-образную форму с плоской стенкой и двумя полками и выполнены с возможностью крепления к облицовываемой поверхности плоской стенкой, при этом полки направлены наружу, а шаг крепления направляющих не превышает длину и/или ширину облицовочной панели. Крепежные элементы представляют собой выемки, расположенные парно вдоль противоположных продольных и/или поперечных сторон облицовочной панели симметрично друг другу и на расстоянии друг от друга, соответствующем расстоянию между ближайшими друг к другу полками двух рядом расположенных направляющих.

    Abstract translation: 本发明涉及建筑领域,具体涉及外墙和内墙以及屋顶的衬砌工程。 该系统包括以引导件形式的支撑结构的元件,其适于以纵向和/或横向方向以一定间距固定在面对表面上并且面向面板。 每个面板包括聚合物材料基底和紧固元件,所述紧固元件位于包覆面板后侧的基部上,并且可以固定到导向件上。 后者部分为U形,具有一个平的壁和两个凸缘并适于被附接到平坦的壁面被覆盖,与向外指向的凸缘,和固定引导件的步骤不超过壁板的长度和/或宽度。 所述紧固元件是凹部,所述凹部沿着面板的相对的纵向侧和/或横向侧成对布置,所述凹部彼此对称并且彼此间隔距离对应于两个相邻导轨的最接近的齿条之间的距离。

Patent Agency Ranking