CLOSED CAPTURE EMISSION SYSTEM
    1.
    发明申请
    CLOSED CAPTURE EMISSION SYSTEM 审中-公开
    封闭捕集系统

    公开(公告)号:WO2002076664A2

    公开(公告)日:2002-10-03

    申请号:PCT/CA2002/000383

    申请日:2002-03-21

    Abstract: An apparatus and method for capturing the emissions from a controlled atmosphere treatment apparatus 10) of the type having at least one, and usually several, controlled atmosphere zones (14, 16, 18, 20) therein and exhaust stacks (22, 24, 26, 28) that deliver environmentally unfriendly emissions therefrom. Nozzles (36) are attached to the exhaust stacks from the various controlled atmosphere zones in the treatment apparatus. The nozzles (36) accelerate the exhaust flow from the exhaust stacks, provide a means for measuring the flow from the exhaust stacks, yet maintain the mass flow rates from the exhaust stacks at predetermined levels. The flow from the nozzles (36) is directed through closed conduits (38, 40, 42, 44) to an optional filter (50) and an exhaust fan (52) that provides suction to draw the exhaust flow through the nozzles.

    Abstract translation: 一种用于从其中具有至少一个并且通常为数个控制的气氛区(14,16,18,20)的受控气氛处理装置10)捕获排放物的装置和方法,以及排气堆(22,24,26 ,28),从而实现环境不友好的排放。 喷嘴(36)从处理设备中的各种可控气氛区域附接到排气叠层。 喷嘴(36)加速来自废气堆的废气流,提供了用于测量来自废气堆的流量的装置,同时将废气堆的质量流量保持在预定水平。 来自喷嘴(36)的流动被引导通过封闭的管道(38,40,42,44)到可选的过滤器(50)和排气风扇(52),排气风扇(52)提供抽吸以抽出废气流过喷嘴。

    BERÜHRUNGSLOSE ABGASMESSUNG MITTELS FTIR-SPEKTROSKOPIE AN METALLURGISCHEN AGGREGATEN
    5.
    发明申请
    BERÜHRUNGSLOSE ABGASMESSUNG MITTELS FTIR-SPEKTROSKOPIE AN METALLURGISCHEN AGGREGATEN 审中-公开
    非接触式气体测量的红外光谱冶金团聚体

    公开(公告)号:WO2006015660A1

    公开(公告)日:2006-02-16

    申请号:PCT/EP2005/006848

    申请日:2005-06-24

    Inventor: JANNASCH, Otmar

    Abstract: Bei der Durchführung von metallurgischen Prozessen in Anlagenteilen, wie beispielsweise einem Konverter, stellt die Kenntnis der zeitabhängigen Abgaszusammensetzung ein wichtiges Hilfsmittel dar, um Aufschluss über den Prozessfortschritt zu liefern. Bekannte Analyseverfahren bestehen darin, dem Abgasstrom (7) ein begrenztes Volumen zu entnehmen und diese Abgasprobe dann zu analysieren. Nachteilig bei diesem auf einer Probenahme basierenden Analyseverfahren ist die zeitliche Verzögerung, mit der nach der Probenahme das Analyseergebnis erst erhalten werden kann. Erfindungsgemäß wird deshalb vorgeschlagen, mit Hilfe der FTIR-Spektrometrie eine berührungslose Abgasanalyse ohne zeitliche Verzögerung durchzuführen, wobei die erhaltenen Spektren eines FTIR-Spektrometers (2) mit Hilfe eines vorab ermittelten mathematischen Modells zu einer Berechnung der Abgaszusammensetzung verwendet werden.

    Abstract translation: 当在植物部分,如一个转换器进行冶金过程,依赖于时间的废气组成的知识是提供对过程进展的信息的重要工具。 公知的分析方法被发现废气流(7)在有限的体积,然后分析此气样。 这种基于分析的采样方法的缺点是延迟时间,只能与后抽样获得的分析结果。 据因此提出了通过FTIR光谱法的方法来进行非接触式的废气分析没有时间延迟的本发明,其特征在于,FTIR光谱仪(2)的光谱与先前确定的数学模型的帮助下用于计算废气组合物。

    VERFAHREN ZUR VERRINGERUNG VON SCHADSTOFFEN IN DEN ABGASEN EINES BRENNERBEFEUERTEN SCHMELZOFENS
    6.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR VERRINGERUNG VON SCHADSTOFFEN IN DEN ABGASEN EINES BRENNERBEFEUERTEN SCHMELZOFENS 审中-公开
    用于在燃烧器的废气减少污染物法进行烧结炉

    公开(公告)号:WO2004108974A1

    公开(公告)日:2004-12-16

    申请号:PCT/EP2004/005907

    申请日:2004-06-01

    Inventor: LODIN, Johannes

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Verringerung von schädlichen Verbindungen in den Abgasen eines brennerbefeuerten Schmelzofens (1), bei dem Schmelzgut (2) in den Ofen (1) eingebracht und dort mit einem Feuerungsbrenner (4) mit Wärme beaufschlagt wird, wobei die Verbrennungsgase, die mit schädlichen Verbindungen aus dem Schmelzgut (2) angereichert werden, im wesentlichen vom Feuerungsbrenner (4) zur Abzugsöffnung (6) im Ofen (1) strömen, wobei dem im Schmelzofen (1) strömenden Gasgemisch sauerstoffreiches Gas zugeführt wird, wobei die Einspeisung des sauerstoffreichen Gases in der Umgebung der Abzugsöffnung (6) des Schmelzofens (1) oder aus der Abzugsöffnung (6) selbst vorgenommen wird und dabei eine Einspeisungsrichtung eingehalten wird, die entgegen der sich ohne Sauerstoffeintrag ergebenden Hauptströmung im Schmelzraum (3) gerichtet ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Menge des pro Zeiteinheit in den Ofen (1) eingebrachten Schmelzguts (2) über eine Steuerung (11) unter Zuhilfenahme eines vorab eingestellten Sollwerts für die Konzentration einer Abgaskomponente, die im Abgaskanal (7) des Schmelzofens (1) ermittelt wird, gesteuert wird.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于减少在燃烧器燃熔炼炉(1)的废气中的有害化合物,其中在所述炉(1)的熔融物(2)与点火燃烧器引入和有(4)进行加热,燃烧气体, 与所述熔融原料(2)有害化合物被富集的,基本上从所述点火燃烧器(4),以在所述炉(1)中流动的拉出开口(6),其中,所述在所述炉(1)中流动的富氧气体气体混合物被供应,的进料 富氧气体中的排出开口部附近(6)熔化炉(1)或从排气孔(6)本身,而进给方向被维持其是将所得的相对没有氧输入在熔化室中的主流程(3)引导,其特征在于进行 经由控制器的每单位时间在炉中的量(1)引入的熔融物(2)(11) 与预先设定的目标值的帮助在熔化炉(1)的排气管(7)的废气成分的浓度来确定,被控制。

    焼成体の製造方法及びこれに用いる焼成炉
    8.
    发明申请
    焼成体の製造方法及びこれに用いる焼成炉 审中-公开
    用于生产燃烧体和燃烧炉的方法

    公开(公告)号:WO2012057142A1

    公开(公告)日:2012-05-03

    申请号:PCT/JP2011/074556

    申请日:2011-10-25

    Abstract: 本発明に係る焼成体の製造方法は、無機化合物、有機バインダ及び溶媒を含有する混合物を調製する原料調製工程と、混合物を成形してグリーン成形体を得る成形工程と、炉本体1内に酸素濃度1~5体積%の気体を導入しながら昇温して炭素含有物質が残存した成形体を得る第1の加熱工程と、第1の加熱工程後、炉本体1内に酸素濃度1~5体積%の気体を導入することなく更に昇温して焼成体を得る第2の加熱工程とを備え、酸素が存在する900℃の雰囲気下に第1の加熱工程後の成形体を放置したとき、当該成形体の中心部の温度が炉本体1内の雰囲気の温度よりも20℃以上高くなるように、第1の加熱工程の処理条件を設定する。

    Abstract translation: 该烧成体的制造方法包括:准备含有无机化合物,有机粘合剂和溶剂的混合物的原料制备工序; 模制步骤,其中通过模制所述混合物获得生坯体; 在炉主体(1)中引入具有1-5体积%的氧浓度的气体的同时增加温度的第一加热步骤,从而获得保留含碳物质的成型体; 以及第二加热步骤,其中在第一加热步骤之后进一步增加温度,而不将氧浓度为1-5体积%的气体引入炉主体(1)中,从而获得烧制体。 第一加热步骤的加工条件被设定为使成型体的中心部分的温度比炉主体(1)中的气氛的温度高20℃以上时的成型体 第一加热步骤在900℃的气氛中放置,其中存在氧。

Patent Agency Ranking