Übersetzungsstufe eines Stufengetriebes, sowie Stufengetriebe
    1.
    发明公开
    Übersetzungsstufe eines Stufengetriebes, sowie Stufengetriebe 审中-公开
    多级传输的翻译阶段,以及多步传输

    公开(公告)号:EP2693080A3

    公开(公告)日:2017-08-16

    申请号:EP13175450.9

    申请日:2013-07-08

    IPC分类号: F16H37/04

    摘要: Die Erfindung betrifft eine Übersetzungsstufe (A; H; N) eines Stufengetriebes (1; 12; 13; 14; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 25), über welche mindestens zwei auf zueinander parallelen Achsen verlaufende Getriebewellen miteinander koppelbar sind. Um bei einem kompakten Aufbau dieser Übersetzungsstufe (A; H; N) mehrere unterschiedliche Übersetzungsverhältnisse darstellen zu können, ist koaxial zu einer ersten Achse ein Planetensatz (9; 17; 24) vorgesehen, von dessen drei Getriebekomponenten eine erste Getriebekomponente seitens der ersten Achse trieblich angebunden oder trieblich anbindbar ist und eine zweite Getriebekomponente mit mindestens einem Stirnrad (Z1, Z2; Z18, Z19; Z32, Z33) im Zahneingriff steht, welches auf je einer weiteren, zur ersten Achse parallelen Achse platziert ist. Dabei kann zum einen ein erstes Übersetzungsverhältnis durch Festsetzen einer dritten Getriebekomponente des Planetensatzes (9; 17; 24) geschaltet und zum anderen ein zweites Übersetzungsverhältnis durch triebliches Anbinden von entweder der dritten Getriebekomponente oder der zweiten Getriebekomponente seitens der ersten Achse dargestellt werden. Die Erfindung betrifft des Weiteren ein Stufengetriebe (1; 12; 13; 14; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 25), insbesondere ein Kraftfahrzeuggetriebe, bei welchem mindestens eine vorgenannte Übersetzungsstufe (A; H; N) zur Anwendung kommt.

    摘要翻译: 本发明涉及一种传输阶段有级变速器的(A; N; H)(; 12; 1 13; 14; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 25),通过该至少两个平行轴齿轮轴彼此耦合运行 是。 为了使该平移平台的紧凑结构(A; H; N)可以表示几个不同的传动比,同轴于第一轴,行星组(9; 17; 24)被提供,其中三个传动部件,所述第一轴propulsively的第一传输部件部分 连接或驱动地连接,并与至少一个正齿轮(Z1,Z2; Z18,Z19; Z32,Z33)的第二传输部件是齿接合,其被放置在每个另一个,平行于第一轴线。 在这种情况下,在一方面的第一齿轮比通过设置在行星齿轮组的第三齿轮部件(9; 17; 24)被连接,并且在另一第二传动比通过操作未决的任一第三传动部件或所述第一轴线的第二传输部件部分的结合来表示。 本发明还涉及到有级变速器(1; 12; 13; 14; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 25),尤其是机动车辆变速器,其中,上述的翻译阶段中的至少一个(A,H,N),用于将 谈到。

    Schaltgetriebe
    3.
    发明公开
    Schaltgetriebe 有权
    手动变速器

    公开(公告)号:EP1953418A3

    公开(公告)日:2011-06-08

    申请号:EP08000051.6

    申请日:2008-01-03

    发明人: Remmler, Mathias

    IPC分类号: F16H3/00 F16H3/093

    摘要: Bei einem Schaltgetriebe mit einer wenigstens drei Räder (11, 13, 14) tragenden Eingangswelle (5, 6, 10) und zwei Ausgangswellen (15; 16), die mit jeweils einem der von der Eingangswelle (5, 6, 10) getragenen Räder (11, 13, 14) kämmende Räder (23-28) tragen, ist eine Eingangswellen-Kupplungsanordnung (1, a, b) zwischen wenigstens einem ersten Zustand, in dem ein erstes (14) der drei Räder (11, 12, 14) drehfest an die Eingangswelle (5, 6, 10) gekuppelt ist, einem zweiten Zustand, in dem ein zweites (13) der drei Räder drehfest an die Eingangswelle (5, 6, 10) gekuppelt ist, und einem dritten Zustand umschaltbar, in dem das dritte Rad (11) an die Eingangswelle (5, 6, 10) und das erste und zweite Rad (14, 13) aneinander drehfest gekuppelt sind.

    Schaltgetriebe
    5.
    发明公开

    公开(公告)号:EP1953418A2

    公开(公告)日:2008-08-06

    申请号:EP08000051.6

    申请日:2008-01-03

    发明人: Remmler, Mathias

    IPC分类号: F16H3/00 F16H3/093

    摘要: Bei einem Schaltgetriebe mit einer wenigstens drei Räder (11, 13, 14) tragenden Eingangswelle (5, 6, 10) und zwei Ausgangswellen (15; 16), die mit jeweils einem der von der Eingangswelle (5, 6, 10) getragenen Räder (11, 13, 14) kämmende Räder (23-28) tragen, ist eine Eingangswellen-Kupplungsanordnung (1, a, b) zwischen wenigstens einem ersten Zustand, in dem ein erstes (14) der drei Räder (11, 12, 14) drehfest an die Eingangswelle (5, 6, 10) gekuppelt ist, einem zweiten Zustand, in dem ein zweites (13) der drei Räder drehfest an die Eingangswelle (5, 6, 10) gekuppelt ist, und einem dritten Zustand umschaltbar, in dem das dritte Rad (11) an die Eingangswelle (5, 6, 10) und das erste und zweite Rad (14, 13) aneinander drehfest gekuppelt sind.

    摘要翻译: 齿轮箱具有支撑三个齿轮(11,13,14)的输入轴(5,6,10)和两个输出轴(15,16),其支撑啮合齿轮(11,13,14)的齿轮(23-28) 14)由输入轴支撑。 双离合器(1)可在条件之间切换,其中齿轮(13,14)在输入轴处具有扭矩阻力耦合的条件和第三状态,其中齿轮(11)在输入端处彼此联接 轴和齿轮(13,14)。 输入轴通过双离合器的空间同步装置彼此联接。

    Getriebe, insbesondere für ein Kraftfahrzeug
    7.
    发明公开
    Getriebe, insbesondere für ein Kraftfahrzeug 审中-公开
    传输,特别是用于机动车辆

    公开(公告)号:EP1213506A3

    公开(公告)日:2004-05-19

    申请号:EP01120546.5

    申请日:2001-08-29

    IPC分类号: F16H3/091

    摘要: Ein Getriebe (1), insbesondere für ein Kraftfahrzeug, weist eine Eingangswelle (2), eine Ausgangswelle (3) und eine Zwischenwelle (4) auf, wobei die drei Wellen (2 bis 4) in festen Abständen parallel zueinander ausgerichtet sind und wobei Zahnräder (8 bis 12 und 28 bis 33) auf den drei Wellen (2 bis 4) gelagert sind, die paarweise ineinander eingreifen und mindestens einem Vorwärtsgangs einerseits und einem Rückwärtsgang andererseits zugeordnet sind, wobei die Ausgangswelle (3) in dem Rückwärtsgang bei fester Drehrichtung der Eingangswelle (2) die umgekehrte Drehrichtung aufweist wie in dem Vorwärtsgang. Die Eingangswelle (2), die Ausgangswelle (3) und die Zwischenwelle (4) sind so in den Ecken eines gedachten Dreiecks angeordnet, daß in mindestens einem der Gänge ein Zahnrad (11) auf der Eingangswelle (2), das mit dieser umläuft, direkt ein Zahnrad (12) auf der Ausgangswelle (3), das mit dieser umläuft, antreibt, und in mindestens einem anderen der Gänge ein Zahnrad (8) auf der Eingangswelle (2), das mit dieser umläuft, ein Zahnrad (9) auf der Zwischenwelle (4) antreibt, das dann ein Zahnrad (10) auf der Ausgangswelle (3) antreibt, das mit dieser umläuft.

    Getriebe, insbesondere für ein Kraftfahrzeug
    8.
    发明公开
    Getriebe, insbesondere für ein Kraftfahrzeug 审中-公开
    Getriebe,insbesonderefürein Kraftfahrzeug

    公开(公告)号:EP1213506A2

    公开(公告)日:2002-06-12

    申请号:EP01120546.5

    申请日:2001-08-29

    IPC分类号: F16H3/00

    摘要: Ein Getriebe (1), insbesondere für ein Kraftfahrzeug, weist eine Eingangswelle (2), eine Ausgangswelle (3) und eine Zwischenwelle (4) auf, wobei die drei Wellen (2 bis 4) in festen Abständen parallel zueinander ausgerichtet sind und wobei Zahnräder (8 bis 12 und 28 bis 33) auf den drei Wellen (2 bis 4) gelagert sind, die paarweise ineinander eingreifen und mindestens einem Vorwärtsgangs einerseits und einem Rückwärtsgang andererseits zugeordnet sind, wobei die Ausgangswelle (3) in dem Rückwärtsgang bei fester Drehrichtung der Eingangswelle (2) die umgekehrte Drehrichtung aufweist wie in dem Vorwärtsgang. Die Eingangswelle (2), die Ausgangswelle (3) und die Zwischenwelle (4) sind so in den Ecken eines gedachten Dreiecks angeordnet, daß in mindestens einem der Gänge ein Zahnrad (11) auf der Eingangswelle (2), das mit dieser umläuft, direkt ein Zahnrad (12) auf der Ausgangswelle (3), das mit dieser umläuft, antreibt, und in mindestens einem anderen der Gänge ein Zahnrad (8) auf der Eingangswelle (2), das mit dieser umläuft, ein Zahnrad (9) auf der Zwischenwelle (4) antreibt, das dann ein Zahnrad (10) auf der Ausgangswelle (3) antreibt, das mit dieser umläuft.

    摘要翻译: 传动装置(1)在理论三角形的拐角处具有输入轴(2),输出轴(3)和中间轴(4),从而在一个齿轮中,输入轴(2)上的齿轮(11) )直接驱动输出轴上的齿轮(12)。 在至少一个其它齿轮中,输入轴上的齿轮(8)驱动中间轴上的齿轮(9),驱动输出轴上的齿轮(10)。

    GETRIEBE
    10.
    发明公开
    GETRIEBE 失效

    公开(公告)号:EP0268582A1

    公开(公告)日:1988-06-01

    申请号:EP86903369.0

    申请日:1986-06-07

    发明人: LEHLE, Hubert

    IPC分类号: F16H3 F16H61

    摘要: Une transmission transmet de la puissance d'un arbre menant (2) à un arbre mené (18) à différentes vitesses par des engrenages (19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 40, 41, 42, 43, 46, 50), des embrayages synchronisés (36, 37, 38, 44, 45, 48) et des embrayages à friction embrayables (5, 6), crée deux branches de transmission de puissance et ne transmet de la puissance que par une des branches à la fois. Sur chaque branche de transmission de puissance opèrent un embrayage à friction (5) et au moins un embrayage synchronisé (36) agencés l'un après l'autre dans le sens d'écoulement de la puissance. La transmission comprend un engrenage principal (8, 9), un train d'engrenages local (12) et un engrenage de renversement (13). Les deux embrayages à friction (5, 6) sont agencés sur l'arbre menant (2).

    摘要翻译: 变速器通过齿轮(19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,32,33,34)以不同的速度将动力从驱动轴(2)传递到从动轴(18) 30,31,32,33,34,35,39,40,41,42,43,46,50),同步离合器(36,37,38,44,45,48)和离合器接合摩擦( 5,6)创建两个电力传输分支,并且一次仅由一个分支传输电力。 在每个动力传动分支上操作摩擦离合器(5)和至少一个同步离合器(36),该同步离合器在电力的流动方向上一个接一个地布置。 变速器包括主齿轮(8,9),本地齿轮系(12)和换向齿轮(13)。 两个摩擦离合器(5,6)布置在驱动轴(2)上。