VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM ERMITTELN EINER DIE DREHMOMENTÜBERTRAGUNGSSICHERHEIT EINES KEGELSCHEIBENUMSCHLINGUNGSGETRIEBES BESCHREIBENDEN SCHLUPFGRÖSSE
    4.
    发明申请
    VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM ERMITTELN EINER DIE DREHMOMENTÜBERTRAGUNGSSICHERHEIT EINES KEGELSCHEIBENUMSCHLINGUNGSGETRIEBES BESCHREIBENDEN SCHLUPFGRÖSSE 审中-公开
    的方法和一种用于确定扭矩传递中带描述性SLIP尺寸安全

    公开(公告)号:WO2006063547A1

    公开(公告)日:2006-06-22

    申请号:PCT/DE2005/002110

    申请日:2005-11-24

    Abstract: Zum Ermitteln einer einer die Drehmomentübertragungssicherheit zwischen zwei über ein Umschlingungsmittel in Reibeingriff befindlichen Kegelscheibenpaaren eines Kegelscheibenumschlingungsgetriebes beschreibenden Schlupfgröße wird ein Anpressdruck zwischen weigstens einem Kegelscheibenpaar und dem Umschlingungsmittel moduliert und die Schlupfgröße wird aus der Reaktion der Drehzahldifferenz der Kegelscheibenpaare auf die Modulati on des Anpressdruckes ermittelt, wobei die Druckmodulation mit einer über der Übersetzungsverstellfrequenz des Getriebes liegenden Frequenz und einer vorbestimmten Amplitude erfolgt.

    Abstract translation: 两个通过皮带描述的滑移量的圆锥形盘的带对位于摩擦接合之间确定的转矩传递安全之一,之间的接触压力weigstens锥形盘对和皮带装置被调制和滑移量从上接触压力的音频信号圆锥盘对的转速差的反应,其特征在于,确定 的压力是与发送频率的Übersetzungsverstellfrequenz和预定振幅以上的温度调制。

    WANKSTABILISIERUNGSEINRICHTUNG
    5.
    发明申请

    公开(公告)号:WO2005072999A1

    公开(公告)日:2005-08-11

    申请号:PCT/DE2005/000006

    申请日:2005-01-07

    Abstract: Die Erfindung betrifft eine Einrichtung zur aktiven Wankstabilisierung eines Fahrzeugs, mit mindestens einer wenigstens zwei Räder aufweisenden Achse, die mit einem Quer­ stabilisator versehen ist, der mit Hilfe einer Hydraulikeinrichtung betätigbar ist, die durch eine Druckversorgungseinheit, wie eine Pumpe über mindestens ein Druckbegrezungs­ventil mit einem vorgewählten Druckniveau beaufschlagbar ist. Um eine kostengünstig herstellbare Wankstabilisierungseinrichtung zu schaffen, ist das Druckbegrenzungsventil durch ein Druckbegrenzungsvorsteuerventil vorgesteuert.

    Abstract translation: 本发明涉及一种用于车辆的主动侧倾稳定的装置,与设置有可通过液压装置中,一个接一个压力供应单元,来致动的横向稳定剂,如通过至少一个Druckbegrezungsventil的泵具有至少两个轮轴中的至少一个 可根据预先选定的压力水平被加载。 为了创建一个经济可生产Wankstabilisierungseinrichtung,泄压阀由压力释放导阀试行。

    VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINES ANTRIEBSSTRANGS

    公开(公告)号:WO2012119575A3

    公开(公告)日:2012-09-13

    申请号:PCT/DE2012/000157

    申请日:2012-02-20

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung eines Antriebsstrangs eines Kraftfahrzeugs mit einer Brennkraftmaschine mit einer Kurbelwelle und einem zumindest eine Getriebeeingangswelle enthaltenden automatisierten Getriebe sowie jeweils eine die zumindest eine Getriebeeingangswelle mit der Kurbelwelle verbindende, automatisierte Reibungskupplung, wobei abhängig von einer von einem Fahrer erwünschten Fahrsituation ein Fahrprogramm die Brennkraftmaschine, Gangwechsel in dem Getriebe und die zumindest eine Reibungskupplung steuert. Um den Antriebsstrang vor einem automatisierten, unsachgemäßen Betrieb zu schützen, wird das Fahrprogramm bis zum Überschreiten einer vorgebbaren Schwelle einer Gesamtfahrleistung des Kraftfahrzeugs in einem Einfahrbetrieb und anschließend in einem Normalbetrieb betrieben.

    VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES AUTOMATISIERTEN DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBES
    9.
    发明申请
    VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES AUTOMATISIERTEN DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBES 审中-公开
    方法操作自动化的双离合器变速器

    公开(公告)号:WO2012019586A1

    公开(公告)日:2012-02-16

    申请号:PCT/DE2011/001512

    申请日:2011-07-26

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben eines automatisierten Doppelkupplungsgetriebes mit zwei Teilgetrieben, denen Wellen zugeordnet sind, die als aktive/inaktive Wellen bei geschlossener/geöffneter Teilkupplung und eingelegtem/ausgelegtem Gang ein/kein Drehmoment übertragen, dessen Größe und Richtung von dem jeweils eingelegten Gang abhängt, wobei gerade Gänge einer geraden Welle und ungerade Gänge einer ungeraden Welle zugeordnet sind. Die Erfindung zeichnet sich dadurch aus, dass bei einem eingelegten ungeraden/geraden Gang, also bei aktiver ungerader/gerader Welle, zunächst auch auf der inaktiven geraden/ungeraden Welle ein Gang eingelegt wird, um eine kritische Resonanzschlupfdrehzahl zu verändern.

    Abstract translation: 本发明涉及一种方法,用于与两个变速器部分,它与该发送波相关联的操作自动化双离合器变速箱/没有转矩作为在闭合/打开部分耦合,酸洗/布局的通道,各自的啮合齿轮的大小和方向的活动/非活动波 取决于,其中甚至直轴和奇数档的齿轮与一个奇数轴相关联。 本发明的特征在于,在插入的奇/偶过渡,即具有活性奇/偶轴,齿轮被接合最初也对偶数非活动/奇数轴改变的临界共振滑动速度。

    VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINES KRIECHVORGANGS EINES KRAFTFAHRZEUGS
    10.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINES KRIECHVORGANGS EINES KRAFTFAHRZEUGS 审中-公开
    用于控制微调机动车

    公开(公告)号:WO2011015179A1

    公开(公告)日:2011-02-10

    申请号:PCT/DE2010/000882

    申请日:2010-07-26

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung eines Kriechvorgangs eines Kraftfahrzeuges mit zumindest einer zwischen einer Antriebseinheit und einem Getriebe wirksam angeordneten, automatisiert betätigten Reibungskupplung, deren übertragbares Moment mittels eines Steuergeräts vorgegeben und von einem Kupplungsaktor eingestellt wird, einer ersten Sensoreinrichtung zur Erfassung der Geschwindigkeit des Kraftfahrzeugs, einer zweiten Sensoreinrichtung zur Erfassung einer Betätigung einer Betriebsbremse des Kraftfahrzeugs und einer dritten Sensoreinrichtung zur Erfassung der Betätigung eines die Antriebseinheit abhängig von einem Fahrerwunsch steuernden Lasthebels, wobei bei nicht betätigter Betriebsbremse und nicht betätigtem Lasthebel ein mehrstufiger Kriechprozess mit einem an der Reibungskupplung eingestellten Kriechmoment gestartet wird. Um einerseits einen Kriechvorgang auch bei Anfahrsituationen am Berg durchführen zu können und die Reibungskupplung vor Überwärmung und Schädigung zu schützen und sicherheitsrelevante Manöver ohne Wissen des Fahrers zu vermeiden, wird vorgeschlagen, in einer ersten Stufe das Kriechmoment lastabhängig zur Erzielung einer vorgegebenen Geschwindigkeit gegebenenfalls bis zu einem vorgegebenen, maximalen Grenzwert zu erhöhen, bei einem Ausbleiben eines Erreichens der vorgegebenen Geschwindigkeit am maximalen Grenzwert des Kriechmoments in einer zweiten Stufe eine vorgegebene Zeitdauer abzuwarten, bei Ausbleiben eines Erreichens der vorgegebenen Geschwindigkeit das Kriechmoment in einer dritten Phase um einen vorgegebenen Wert zu erhöhen und nach erneutem Ausbleiben des Erreichens der vorgegebenen Geschwindigkeit das Kriechmoment in einer vierten Stufe unter Ausgabe einer Fahrerwarnung abzubauen.

    Abstract translation: 本发明涉及一种方法,用于控制与一个驱动单元和有效地布置在变速器,自动致动的摩擦离合器之间的至少一个机动车辆的点动时,传递的扭矩由控制单元来规定并设定通过离合器致动器,用于检测所述机动车辆的速度的第一传感器装置 中,用于检测所述机动车辆的行车制动器和用于检测所述驱动单元的根据驾驶员的请求控制负载杆,其开始时未被致动行车制动器和非致动载荷杆的多级蠕变过程与一组摩擦离合器蠕变的致动的第三传感器装置的动作的第二传感器装置 是。 一方面,开展了爬行甚至在山上开始的情况下,保护摩擦离合器过热而损坏,并避免安全移动,无需驱动程序的知识,所以建议在第一阶段蠕动扭矩取决于负载,以达到给定的速度,如果合适的话,到 预定增加最大极限等待与在第二阶段中实现的蠕变转矩的最大限制值的预定速度的故障通过一个预定值在没有达到设定速度的和之后,以增加在第三阶段的蠕变转矩的预定时间段 再次,没有达到设定的速度,减少蠕动扭矩在第四阶段,在发行驾驶警告。

Patent Agency Ranking