ZYLINDERKOPF FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE
    1.
    发明申请
    ZYLINDERKOPF FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE 审中-公开
    汽缸盖的内燃发动机

    公开(公告)号:WO2016176710A1

    公开(公告)日:2016-11-10

    申请号:PCT/AT2016/050127

    申请日:2016-05-04

    Applicant: AVL LIST GMBH

    Abstract: Die Erfindung betrifft einen Zylinderkopf (4) für eine Brennkraftmaschine mit Flüssigkeitskühlung mit zumindest zwei Auslassventilen zur Steuerung von Auslassöffnungen (14) und zumindest einem Einlassventil zur Steuerung zumindest einer Einlassöffnung (15) pro Zylinder (2), mit zumindest einem von Kühlmittel durchströmten Kühlmantel (3), wobei zwischen zwei benachbarten Auslassventilen eine Auslassventilbrücke (7) und zwischen zumindest einem Auslassventil und einem benachbarten Einlassventil jeweils eine Einlass-/Auslassventilbrücke (8) angeordnet ist, und wobei im Bereich zumindest einer Auslassventilbrücke (7) ein erster Kühlkanal (18), und im Bereich zumindest einer Einlass-/Auslassventilbrücke (8) ein zweiter Kühlkanal (19) angeordnet ist, und die ersten und zweiten Kühlkanäle (18, 19) in einem zentralen Kühlbereich (20) des Zylinders (2) miteinander strömungsverbunden sind. Um die Kühlung im Bereich der Einlass-/Auslassventilbrücken sowie im Bereich der Auslassventilführungen zu verbessern, ist vorgesehen, dass zumindest ein zweiter Kühlkanal (19) eine Strömungsteilungseinrichtung (21) aufweist, welche den zweiten Kühlkanal (19) in einen ersten Teilkanal (19a) und einen zweiten Teilkanal (19b) unterteilt, wobei vorzugsweise der erste Teilkanal (19a) im Bereich einer Auslassventilführung (14a) und der zweite Teilkanal (19b) im Bereich eines Auslassventilsitzes (14b) des benachbarten Auslassventiles angeordnet sind.

    Abstract translation: 本发明涉及一种气缸盖(4),用于与液体冷却的内燃发动机,具有用于控制出口开口(14)至少两个排气阀和用于控制每个气缸的至少一个入口开口(15)的至少一个进气门(2),(具有至少一个通过其流动的冷却剂冷却套 3),其中两个相邻的排气门之间的一个排气阀(7)和至少一个排气阀和在每种情况下一个相邻的进气门的进口/排气阀被布置(8)之间,并且其中(在至少一个排气门7)的第一冷却通路(范围18) 和范围内的至少一个入口/排气门(8),第二冷却通道(19)布置,并且在所述气缸(2)的中央冷却区域(20)的第一和第二冷却通道(18,19)分别流动连接。 为了改善/Auslassventilbrücken以及在Auslassventilführungen领域的入口的区域的冷却,提供(21),该至少一个第二冷却通道(19)具有一个分流器,所述第二冷却管道(19)分为第一部分通道(19A) 和第二部分通道(19b)的分割,其中优选地在排气门(14a)和在相邻的排气阀的排气阀座(14b)的区域中的第二部分通道(19b)的区域中的第一部分通道(19A)被布置。

    エンジンのシリンダヘッド
    2.
    发明申请
    エンジンのシリンダヘッド 审中-公开
    发动机气缸盖

    公开(公告)号:WO2015087728A1

    公开(公告)日:2015-06-18

    申请号:PCT/JP2014/081702

    申请日:2014-12-01

    CPC classification number: F02F1/40 F01P3/02 F01P2003/024 F02F1/243 F02F1/4264

    Abstract:  エンジン(10)の排気系のマニホールド(6)を内蔵するシリンダヘッド(1)において、エンジン冷却水が内部を流通する外側冷却水路(23A,23B)を設け、シリンダヘッド(1)の外表面(14C)側に位置するマニホールドに沿ってこれを配置する。 また、外側冷却水路(23A,23B)から分岐したのちに合流する形状を有する内側冷却水路(24A,24B)を設け、これを外側冷却水路(23A,23B)に沿ってシリンダヘッド(1)の内部側に配置する。

    Abstract translation: 气缸盖(1)包括发动机(10)的排气系统的歧管(6)。 气缸盖(1)设置有外部冷却剂通道(23A,23B),通过其内部发动机冷却剂流动,并且外部冷却剂通道(23A,23B)沿着位于外表面(14C)上的歧管布置, 气缸盖(1)的一侧。 气缸盖(1)还设置有内部冷却剂通道(24A,24B),其在从其分支之后成形为连接外部冷却剂通道(23A,23B)。 内部冷却剂通道(24A,24B)沿着外部冷却剂通道(23A,23B)设置在气缸盖(1)的内部。

    BRENNKRAFTMASCHINE MIT EINEM ZYLINDERKOPF UND EINEM ZYLINDERBLOCK
    3.
    发明申请
    BRENNKRAFTMASCHINE MIT EINEM ZYLINDERKOPF UND EINEM ZYLINDERBLOCK 审中-公开
    带一个头,缸体内燃机

    公开(公告)号:WO2011067153A1

    公开(公告)日:2011-06-09

    申请号:PCT/EP2010/068169

    申请日:2010-11-25

    Abstract: Die Erfindung betrifft eine Brennkraftmaschine (1) mit einem Zylinderkopf (2) und einem Zylinderblock (3), welche einstückig als Kopf-Block-Einheit (4) ausgeführt sind, wobei am Zylinderblock (3) ein Kurbelgehäuse (10) befestigt ist. Um den Fertigungsaufwand zu verringern, ist vorgesehen, dass das Kurbelgehäuse (10) aus einem an die Kopf-Block-Einheit (4) anschließenden ersten Teil (7) und einem an den ersten Teil (7) anschließenden zweiten Teil (8) besteht, wobei erster und zweiter Teil (7, 8) in einer die Achse (19a) einer Kurbelwelle (19) beinhaltenden Ebene (ε), vorzugsweise normal auf die Zylinderachsen, geteilt sind.

    Abstract translation: 本发明涉及一种具有一个汽缸盖(2),并且整体形成为一个头 - 嵌段 - 单元(4)的气缸体(3)的内燃机(1),其中,所述气缸体(3),一个曲轴箱(10)被附接。 为了降低制造成本,提供的是所述曲轴箱(10)之后的到头部 - 嵌段 - 单元(4)的第一部分(7)和所述第一部分中的一个(7)相邻的第二部分(8), 所述在包含曲轴(19)的平面(E)的轴(19A)的第一和第二部分(7,8)优选是正常的,划分到气缸轴线。

    ZYLINDERKOPF FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE
    4.
    发明申请
    ZYLINDERKOPF FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE 审中-公开
    汽缸盖的内燃发动机

    公开(公告)号:WO2011061248A1

    公开(公告)日:2011-05-26

    申请号:PCT/EP2010/067734

    申请日:2010-11-18

    Inventor: BRANDL, Thomas

    CPC classification number: F02F1/243 F02B2053/005 F02F1/242 F02F1/38 F02F1/40

    Abstract: Die Erfindung betrifft einen Zylinderkopf (1) für eine Brennkraftmaschine mit Flüssigkeitskühlung und mit einem integral mit dem Zylinderkopf (1) ausgebildeten flüssigkeitsgekühlten Abgassammler (8), wobei der Zylinderkopf (1) zumindest einen ersten und einen zweiten, von einem Kühlmittel durchströmten Kühlraum (4, 9) aufweist, und wobei der Bereich des Abgassammlers (8) zumindest teilweise vom zweiten Kühlraum (9) umgeben ist. Um auf fertigungstechnisch einfache Weise eine optimale Wärmeabfuhr aus thermisch kritischen Bereichen zu gewährleisten, ist vorgesehen, dass der erste und der zweite Kühlraum (4, 9) über zumindest eine Bohrung (10) miteinander strömungsverbunden sind.

    Abstract translation: 本发明涉及一种气缸盖(1),用于液体冷却的内燃机,并用与气缸盖一体地(1)形成的液体冷却的排气歧管(8),其中,所述气缸盖(1)的至少一个第一和一个第二,通过其流动的冷却剂冷却室(4 ,9),和包围所述排气岐管的区域(8)至少部分地(从第二冷却室9)。 为了确保在从热临界区的产量最佳热去除技术上简单的方式,它提供的是,第一和第二冷却室(4,9)是流动连接经由至少一个孔(10)彼此连接。

    INTEGRATED INBOARD EXHAUST MANIFOLDS FOR V-TYPE ENGINES
    5.
    发明申请
    INTEGRATED INBOARD EXHAUST MANIFOLDS FOR V-TYPE ENGINES 审中-公开
    用于V型发动机的集成式车载排气歧管

    公开(公告)号:WO2007033218A2

    公开(公告)日:2007-03-22

    申请号:PCT/US2006/035584

    申请日:2006-09-12

    Abstract: An internal combustion engine has a first and a second cylinder bank. The first and second cylinder banks are arranged such that they have less than a 180 degree included angle with respect to one another, thereby forming an inboard region or generally V-shaped cavity. A respective first and second cylinder head is mounted with respect to the first and second cylinder bank. Integrated within the first and second cylinder head is a first and second integrated exhaust manifold, respectively. The first and second integrated exhaust manifolds are provided on the engine in an "inboard" orientation, i.e. disposed on a side of their respective cylinder heads such that they are substantially adjacent to the generally V-shaped cavity. The first and second integrated exhaust manifold may operate to convey exhaust gases from the engine to at least one turbocharger, which is mounted substantially within the generally V-shaped cavity.

    Abstract translation: 内燃机具有第一气缸组和第二气缸组。 第一和第二气缸组布置成使得它们相对于彼此具有小于180度的夹角,从而形成内侧区域或大体上V形的腔。 相应的第一和第二气缸盖相对于第一和第二气缸排安装。 集成在第一和第二气缸盖内的是第一和第二集成排气歧管。 第一集成排气歧管和第二集成排气歧管设置在发动机中的“内侧” 取向,即设置在它们各自的气缸盖的一侧上,使得它们基本上与大致V形的腔相邻。 第一集成排气歧管和第二集成排气歧管可操作以将排气从发动机传送到至少一个涡轮增压器,该涡轮增压器基本上安装在大致V形腔内。

    ENGINE CYLINDER HEAD ASSEMBLY HAVING PLANAR AND CAST COMPONENTS
    6.
    发明申请
    ENGINE CYLINDER HEAD ASSEMBLY HAVING PLANAR AND CAST COMPONENTS 审中-公开
    发动机缸盖总成具有平面和铸件组件

    公开(公告)号:WO1997027389A1

    公开(公告)日:1997-07-31

    申请号:PCT/US1996019916

    申请日:1996-12-09

    Abstract: The cylinder head assembly (10) includes a cast member (12), and a substantially planar member (14) that is affixed to an upper end of the cast member (12). The substantially planar member (14) includes apertures (74, 76) to anchor the intake and exhaust rocker studs (79), apertures that receive the intake and exhaust valve, and apertures that receive the push rod guides. The substantially planar member also has spring locators for the intake and exhaust valve (32) return springs. The cast member (12) is affixed to the engine cylinder (17), and includes cast intake and exhaust manifolds (26), bosses for receiving the intake and exhaust valves (32), a cast pocket for receiving the intake and exhaust push rods (72), and air cooling fins (68). A head cover (16) is disposed on an opposite side of the planar member (14). The invention eliminates the need for two cast components.

    Abstract translation: 气缸盖组件(10)包括铸造构件(12)和固定到铸件(12)的上端的基本平坦的构件(14)。 基本平坦的构件(14)包括用于锚固进入和排出摇杆(79)的孔(74,76),容纳进气门和排气门的孔以及容纳推杆导向件的孔。 基本平坦的构件还具有用于进气和排气阀(32)复位弹簧的弹簧定位器。 铸造构件(12)固定在发动机气缸(17)上,并且包括铸造进气和排气歧管(26),用于接收进气门和排气门的凸起(32),用于接收进气和排气推杆 (72)和空气冷却翅片(68)。 头盖(16)设置在平面构件(14)的相对侧上。 本发明消除了对两个铸件的需要。

    COOLING STRUCTURE OF INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    7.
    发明申请
    COOLING STRUCTURE OF INTERNAL COMBUSTION ENGINE 审中-公开
    内燃机冷却结构

    公开(公告)号:WO2016016702A1

    公开(公告)日:2016-02-04

    申请号:PCT/IB2015/001228

    申请日:2015-07-23

    Abstract: A cooling structure of an engine includes a cylinder head and a coolant temperature sensor. The cylinder head gas a first water jacket for cooling a combustion chamber and a second water jacket for cooling an exhaust manifold. The cylinder head includes a joining portion where coolants from the first water jacket and the second water jacket join together. The joining portion has a first coolant passage. A second coolant passage is disposed downstream of the joining portion. The temperature sensing portion is disposed in the second coolant passage. A coolant outlet of the second water jacket is defined in the first coolant passage, and is located at a position on the cylinder head cover attachment surface side in the first coolant passage. The temperature sensing portion is located at a position on the cylinder block attachment surface side in the second coolant passage.

    Abstract translation: 发动机的冷却结构包括气缸盖和冷却剂温度传感器。 气缸盖气体用于冷却燃烧室的第一水套和用于冷却排气歧管的第二水套。 气缸盖包括接合部分,其中来自第一水套和第二水套的冷却剂接合在一起。 接合部分具有第一冷却剂通道。 第二冷却剂通道设置在接合部分的下游。 温度检测部分设置在第二冷却剂通道中。 第二水套的冷却剂出口被限定在第一冷却剂通道中,并且位于第一冷却剂通道中的气缸盖罩附接表面侧的位置。 温度检测部分位于第二冷却剂通道中的气缸体附接表面侧的位置。

    INTERNAL COMBUSTION ENGINE
    8.
    发明申请
    INTERNAL COMBUSTION ENGINE 审中-公开
    内燃机

    公开(公告)号:WO2015177618A1

    公开(公告)日:2015-11-26

    申请号:PCT/IB2015/000692

    申请日:2015-05-15

    Abstract: An internal combustion engine includes: a cylinder block including multiple cylinders; a cylinder head; and a turbocharger including an inlet port connected to an exhaust outlet of the cylinder head. The inlet port includes a first wall portion located between one cylinder out of the two outermost cylinders and the central axis of the inlet port in the cylinder array direction, and a second wall portion located on the opposite side of the central axis of the inlet port from the first wall portion. The first wall portion includes a thick-walled portion that is greater in thickness than the second wall portion, and a thin-walled portion that is smaller in thickness than the thick-walled portion and is located upstream of the thick-walled portion in the direction of exhaust gas flow.

    Abstract translation: 内燃机包括:包括多个气缸的气缸体; 气缸盖; 以及包括连接到气缸盖的排气口的入口的涡轮增压器。 入口端口包括位于两个最外侧气缸之间的一个气缸和气缸排列方向上的入口的中心轴线之间的第一壁部分和位于入口端口的中心轴线的相对侧上的第二壁部分 从第一壁部分。 第一壁部包括厚壁部分,其厚度大于第二壁部分,厚壁部分的厚度小于厚壁部分,并且位于厚壁部分的厚壁部分的上游。 废气流动方向。

    排気構造
    9.
    发明申请
    排気構造 审中-公开
    排气结构

    公开(公告)号:WO2015068504A1

    公开(公告)日:2015-05-14

    申请号:PCT/JP2014/076354

    申请日:2014-10-02

    Abstract: 排気構造(3)であって、排気マニホールド(20)と、タービンハウジング(50)を有する過給機(30)と、を備えている。タービンハウジング(50)は、排気マニホールド(20)に連通する流入口(50a)と、タービン翼の収容空間が形成された収容部(52)と、流入口(50a)から収容空間に通じる流入路(53a)が形成された流入部(53)と、を備えている。流入部(53)にはセンサ取付部(53b)が形成されるとともに、流入口(50a)からセンサ取付部(53b)に向かうに従って、各シリンダ(2)の配列方向の幅が漸次縮小する絞り部(53c)が形成されている。この構成では、各シリンダ(2)の燃焼状態の検出精度を高めることができる。

    Abstract translation: 排气结构(3)设置有排气歧管(20)和具有涡轮机壳体(50)的增压器(30)。 涡轮壳体(50)设置有与排气歧管(20)互连的流入口(50a),形成有用于容纳涡轮叶片的空间的容纳部分(52)和流入部分(53) 形成从流入口(50a)通过容纳空间的流入通道(53a)。 传感器安装部53b形成在流入部53中,并且形成有使气缸(2)的排列方向的宽度从流入口(50a)逐渐减小的变窄部(53c)朝向 传感器安装部(53b)。 利用这种结构,可以提高检测气缸(2)的燃烧状态的精度。

    FLÜSSIGKÜHLSYSTEM FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE EINES FAHRZEUGES
    10.
    发明申请
    FLÜSSIGKÜHLSYSTEM FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE EINES FAHRZEUGES 审中-公开
    液体冷却系统用于车辆的内燃发动机

    公开(公告)号:WO2014016177A1

    公开(公告)日:2014-01-30

    申请号:PCT/EP2013/065080

    申请日:2013-07-17

    Applicant: AVL LIST GMBH

    Abstract: Die Erfindung betrifft ein Flüssigkühlsystem (K) mit für eine Brennkraftmaschine (2) eines Fahrzeuges mit einem einen integrierten Abgassammler (7) aufweisen- den Zylinderkopf (3), wobei der Zylinderkopf (3) zumindest einen ersten Kühlraum (5) zur Kühlung von an einen Brennraum grenzenden Bereichen und zumindest einen zweiten Kühlraum (6) zur Kühlung des Abgassammlers (7) aufweist, wobei die ersten und zweiten Kühlräume (5, 6) voneinander getrennt parallel durchströmbar sind. Das Kühlmanagement kann auf einfache Weise ver- bessert werden, wenn zumindest ein Ölkühler (14) und/oder zumindest ein Fahrzeugheizkörper (15) in Serie mit dem zweiten Kühlraum (6) im Kühlkreis (1) angeordnet ist.

    Abstract translation: 本发明涉及一种液体冷却系统(K)用于内燃发动机(2)具有集成的排气歧管的车辆(7)(5)在冷却至aufweisen-气缸盖(3),其中,所述气缸盖(3)的至少一个第一冷却室 具有燃烧室相邻的区域和至少一个第二冷却腔(6),用于冷却所述排气歧管(7),其中,所述第一和第二冷却室(5,6)从每个分离的并联流过。 冷却管理可以以简单的方式得到改善,如果至少一个油冷却器(14)和/或至少在与所述冷却回路(1)的第二冷却室(6)系列的车辆加热器(15)布置。

Patent Agency Ranking