Intake manifold pressure control apparatus and method for a hybrid propulsion system
    1.
    发明申请
    Intake manifold pressure control apparatus and method for a hybrid propulsion system 有权
    进气歧管压力控制装置和混合动力推进系统的方法

    公开(公告)号:US20070117667A1

    公开(公告)日:2007-05-24

    申请号:US11284526

    申请日:2005-11-21

    摘要: Provided is an intake manifold pressure control apparatus, or vacuum pump, for a hybrid propulsion system. The vacuum pump is operable to evacuate the intake manifold of an internal combustion engine, thereby lowering the Manifold Absolute Pressure, or MAP, to a predetermined level to enable a quick restart of the internal combustion engine. This vacuum pump may also be used to evacuate hydrocarbons, or HCs, from within the intake system to prevent evaporative emissions from the intake manifold upon engine shutdown. In the preferred embodiment, the vacuum pump is operated by a motor that can simultaneously operate an auxiliary transmission oil pump. Additionally, the present invention provides a method of controlling the hybrid propulsion system to enable the manifold pressure control apparatus to lower the MAP value within the intake manifold as well as a method of evacuating HCs from the intake manifold upon engine shutdown.

    摘要翻译: 提供了一种用于混合动力推进系统的进气歧管压力控制装置或真空泵。 真空泵可操作地抽空内燃机的进气歧管,从而将歧管绝对压力或MAP降低至预定水平,以使内燃机能够快速重启。 该真空泵也可用于从进气系统内排出碳氢化合物或HC,以防止在发动机关闭时进气歧管发生蒸发。 在优选实施例中,真空泵由可同时操作辅助变速箱油泵的马达操作。 另外,本发明提供了一种控制混合动力推进系统以使歧管压力控制装置降低进气歧管内的MAP值的方法,以及在发动机关闭时从进气歧管抽空HC的方法。

    On-board hybrid transmission auxiliary-pump priming control system
    2.
    发明申请
    On-board hybrid transmission auxiliary-pump priming control system 有权
    车载混合动力传动辅助泵起动控制系统

    公开(公告)号:US20070213174A1

    公开(公告)日:2007-09-13

    申请号:US11372921

    申请日:2006-03-10

    IPC分类号: F16H61/38

    摘要: A method and article of manufacture is provided to control an automatic transmission which includes a hydraulic fluid circuit having an electrically-driven auxiliary hydraulic pressure pump. It includes determining the internal combustion engine is shut off during vehicle operation, and monitoring fluidic pressure at a plurality of locations in the hydraulic circuit. Operation of the electrically-driven auxiliary hydraulic pressure pump is commanded to an elevated voltage level when the engine is shut off and the fluidic pressures fail to register substantially proper pressure levels. It includes discontinuing operation of the electrically-driven auxiliary hydraulic pressure pump when the engine is subsequently commanded on, or when an elapsed measure of time has passed, or when the monitored fluidic pressures register substantially proper pressure levels.

    摘要翻译: 提供了一种制造方法和控制自动变速器,该自动变速器包括具有电动辅助液压泵的液压回路。 其包括在车辆操作期间确定内燃机被切断,以及监测液压回路中的多个位置处的流体压力。 当发动机关闭时,电动辅助液压泵的操作被指示为升高的电压水平,并且流体压力不能注册基本上适当的压力水平。 它包括当发动机随后被命令时或当经过的时间经过时,或者当所监视的流体压力基本上达到适当的压力水平时停止电动辅助液压泵的操作。

    Method for hybrid vehicle powertrain control
    4.
    发明申请
    Method for hybrid vehicle powertrain control 有权
    混合动力车辆动力总成控制方法

    公开(公告)号:US20060266567A1

    公开(公告)日:2006-11-30

    申请号:US11429857

    申请日:2006-05-08

    IPC分类号: B60K1/00

    摘要: The method of the present invention provides a variety of vehicle performance characteristics depending on the mode of operation. A first routine is initiated to provide an optimal balance of powertrain responsiveness and fuel economy for any given combination of vehicle speed and deceleration rate. The first routine may, according to a preferred embodiment, include a plurality of routines that are each configured to provide an optimal balance of powertrain responsiveness and fuel economy within a predefined range of vehicle speeds and deceleration rates. A second routine is initiated if said deceleration rate is within a predefined range. The second routine includes running the electric motor/generator while the hybrid vehicle is being stopped in order to control the driveline lash and thereby minimize disturbances during a subsequent engine re-start.

    摘要翻译: 本发明的方法根据操作模式提供各种车辆性能特征。 启动第一个例程,为任何给定的车速和减速率组合提供动力总成响应性和燃油经济性的最佳平衡。 根据优选实施例,第一例程可以包括多个例程,每个例程被配置为在车速和减速率的预定范围内提供动力系响应性和燃料经济性的最佳平衡。 如果所述减速率在预定范围内,则启动第二例程。 第二例程包括在混合动力车辆停止时运行电动机/发电机,以便控制传动系睫毛,从而使随后的发动机重新启动期间的扰动最小化。

    Climate cooling control systems and methods for hybrid vehicles
    6.
    发明申请
    Climate cooling control systems and methods for hybrid vehicles 失效
    混合动力汽车的气候冷却控制系统和方法

    公开(公告)号:US20050044873A1

    公开(公告)日:2005-03-03

    申请号:US10650210

    申请日:2003-08-28

    摘要: Methods and apparatus are provided for controlling the climate cooling in the passenger cabin of a hybrid motor vehicle. The apparatus includes an internal combustion engine capable of being started and temporarily stopped, an air conditioning compressor and a dedicated electric compressor motor coupled to drive the air conditioning compressor. Moreover, sensors are coupled to monitor selected parameters associated with the motor vehicle. An electronic controller is coupled to the internal combustion engine, the compressor motor and the sensors. The engine when running operates the compressor to provide cabin climate cooling. The controller responds to the selected parameters to selectively drive the compressor motor to selectively drive the compressor when the engine is temporarily stopped so that the climate cooling continues to be supplied to the cabin if certain monitored conditions are met. The controller terminates the operation of the compressor motor when the engine is restarted and the engine then again drives the compressor.

    摘要翻译: 提供了用于控制混合动力车辆的客舱中的气候冷却的方法和装置。 该装置包括能够启动和暂时停止的内燃机,空调压缩机和专用电动压缩机马达,其耦合以驱动空调压缩机。 此外,传感器被耦合以监测与机动车辆相关联的所选参数。 电子控制器耦合到内燃机,压缩机电动机和传感器。 运行时的发动机运行压缩机以提供客舱气候冷却。 当发动机暂时停止时,控制器响应所选择的参数以选择性地驱动压缩机马达来选择性地驱动压缩机,使得如果满足某些监视的条件,气候冷却继续被提供给机舱。 当发动机重新启动时,控制器终止压缩机马达的运行,然后发动机再次驱动压缩机。

    Wide-node drive system
    10.
    发明授权
    Wide-node drive system 有权
    宽节点驱动系统

    公开(公告)号:US08840500B2

    公开(公告)日:2014-09-23

    申请号:US13534460

    申请日:2012-06-27

    IPC分类号: F16H3/44 F16H3/72 F16H48/20

    摘要: An electro-mechanical drive unit connectable with multiple power sources for launching and propelling a vehicle includes an output member, a stationary member, a gear-train, and a torque-transmitting device. The drive unit also includes a compound planetary gear arrangement having a first, second, third, and fourth junction points. The power sources include a first motor/generator and a second motor/generator. The second motor/generator is operatively connected to the compound planetary gear arrangement at the first junction point via the gear-train and the output member is operatively connected to the compound planetary gear arrangement at the second junction point. Additionally, the first motor/generator is operatively connected to the compound planetary gear arrangement at the fourth junction point. Furthermore, the torque-transmitting device is engageable to ground the third junction point to the stationary member.

    摘要翻译: 可与多个电源连接的用于发射和推进车辆的机电驱动单元包括输出构件,固定构件,齿轮系和扭矩传递装置。 驱动单元还包括具有第一,第二,第三和第四连接点的复合行星齿轮装置。 电源包括第一电动机/发电机和第二电动机/发电机。 第二电动机/发电机经由齿轮系在第一连接点处可操作地连接到复合行星齿轮装置,并且输出构件在第二连接点处可操作地连接到复合行星齿轮装置。 此外,第一电动机/发电机在第四连接点处可操作地连接到复合行星齿轮装置。 此外,转矩传递装置可接合以将第三接合点接地到固定构件。